Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - Little Bird
Little
bird
come
sit
upon
my
window
sill
Птичка
садись
на
мой
подоконник
Sat
there
through
the
falling
rain
Сидел
под
проливным
дождем.
I
watched
that
little
bird
upon
my
window
sill
Я
смотрел
на
птичку
на
моем
подоконнике.
Saw
my
thoughts
of
you
go
by
again
Видел,
как
мои
мысли
о
тебе
снова
проносятся
мимо.
Picture
of
my
face
Фотография
моего
лица.
On
the
window
pane
На
оконном
стекле
Is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Я
вижу
слезы
или
дождь?
Yeah,
I
remember
how
we
talked
before
we
said
goodbye
Да,
я
помню,
как
мы
разговаривали
перед
тем,
как
попрощаться.
Too
young
to
know
this
world
outside
our
door
Слишком
молод,
чтобы
знать
этот
мир
за
нашей
дверью.
And
how
we
laughed
and
said
our
love
was
free
И
как
мы
смеялись
и
говорили,
что
наша
любовь
свободна.
Like
birds
that
fly
the
winds
Как
птицы,
летящие
по
ветру.
Well
the
rainy
day
made
me
think
of
you
once
more
Что
ж
дождливый
день
заставил
меня
снова
подумать
о
тебе
Picture
of
my
face
Фотография
моего
лица.
On
the
window
pane
На
оконном
стекле
Is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Я
вижу
слезы
или
дождь?
I
have
no
regrets
about
the
past,
I
see
how
young
we
were
Я
не
жалею
о
прошлом,
я
вижу,
какими
молодыми
мы
были.
When
our
world
was
love
and
life
was
but
a
thought
Когда
наш
мир
был
любовью,
а
жизнь
была
лишь
мыслью.
Many
things
go
many
ways
and
many
times
but
once
Многое
проходит
разными
путями
и
много
раз
но
только
один
раз
Well
our
lives
have
passed
and
that
love
is
but
a
thought
Что
ж,
наши
жизни
прошли,
и
эта
любовь
- всего
лишь
мысль.
Picture
of
my
face
Фотография
моего
лица.
On
the
window
pane
На
оконном
стекле
Is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Я
вижу
слезы
или
дождь?
So
as
the
thoughts
go
tumbling
back
I
wonder
how
you
loved
Так
что
когда
мысли
возвращаются
я
задаюсь
вопросом
как
ты
любила
Wonder
if
you've
seen
that
little
bird
Интересно,
видел
ли
ты
эту
птичку?
I
wonder
if
he's
sat
upon
your
window
sill
Интересно,
сидел
ли
он
у
тебя
на
подоконнике?
I
wonder
if
you'll
ever
hear
these
words
Интересно,
услышишь
ли
ты
когда-нибудь
эти
слова?
And
the
picture
of
my
face
И
фотография
моего
лица.
On
the
window
pane
На
оконном
стекле
Is
it
tears
I
see
or
is
it
rain?
Я
вижу
слезы
или
дождь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.