Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - Night Rider's Lament
Michael
Burton
Майкл
Бертон
One
night
while
I
was
out
a
ridin'
Однажды
ночью,
когда
я
катался
верхом.
The
grave
yard
shift,
midnight
'til
dawn
Смена
на
кладбище,
с
полуночи
до
рассвета.
The
moon
was
bright
as
a
readin'
light
Луна
была
яркой,
как
свет
для
чтения.
For
a
letter
from
an
old
friend
back
home
За
письмом
от
старого
друга,
вернувшегося
домой.
And
he
asked
me
И
он
спросил
меня:
Why
do
you
ride
for
your
money
Почему
ты
ездишь
за
свои
деньги
Tell
me
why
do
you
rope
for
short
pay
Скажи
мне
почему
ты
привязываешься
за
короткую
плату
You
ain't
a'gettin'
nowhere
Ты
никуда
не
денешься.
And
you're
losin'
your
share
И
ты
теряешь
свою
долю.
Boy,
you
must
have
gone
crazy
out
there
Парень,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
He
said
last
night
I
ran
on
to
Jenny
Он
сказал
прошлой
ночью
я
сбежал
к
Дженни
She's
married
and
has
a
good
life
Она
замужем,
и
у
нее
хорошая
жизнь.
And
boy
you
sure
missed
the
track
И
парень
ты
точно
соскучился
по
следу
When
you
never
come
back
Когда
никогда
не
возвращался
She's
the
perfect
professional's
wife
Она
идеальная
жена
профессионала.
And
she
asked
me
И
она
спросила
меня:
Why
does
he
ride
for
his
money
Почему
он
гоняется
за
деньгами
And
tell
me
why
does
he
rope
for
short
pay
И
скажи
мне,
почему
он
тянет
веревку
за
небольшую
плату?
He
ain't
a'gettin'
nowhere
Он
никуда
не
денется.
And
he's
losin'
his
share
И
он
теряет
свою
долю.
Boy
he
must've
gone
crazy
out
there
Парень,
он,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Ah
but
they've
never
seen
the
Northern
Lights
Ах
но
они
никогда
не
видели
северного
сияния
They've
never
seen
a
hawk
on
the
wing
Они
никогда
не
видели
ястреба
на
крыльях.
They've
never
spent
spring
on
the
Great
Divide
Они
никогда
не
проводили
весну
на
Великом
водоразделе.
And
they've
never
heard
ole'
camp
cookie
sing
И
они
никогда
не
слышали,
как
поет
старый
Кэмп
куки.
Well
I
read
up
the
last
of
my
letter
Я
прочел
последнее
письмо.
And
I
tore
off
the
stamp
for
black
Jim
И
я
сорвал
марку
для
черного
Джима.
And
when
Billy
rode
up
to
relieve
me
И
когда
Билли
подъехал
чтобы
сменить
меня
He
just
looked
at
my
letter
and
grinned
Он
просто
посмотрел
на
мое
письмо
и
усмехнулся.
He
said
now
Он
сказал
Сейчас
Why
do
they
ride
for
their
money
Почему
они
ездят
за
свои
деньги
Tell
me
why
do
they
ride
for
short
pay
Скажи
мне
почему
они
ездят
за
небольшую
плату
They
ain't
a'gettin'
nowhere
Они
никуда
не
денутся.
And
they're
losin'
their
share
И
они
теряют
свою
долю.
Boy,
they
must've
gone
crazy
out
there
Боже,
они,
должно
быть,
сошли
с
ума.
Son,
they
all
must
be
crazy
out
there
Сынок,
они
все,
должно
быть,
сошли
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.