Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nolan Ryan (He's a Hero to Us All)
Nolan Ryan (Er ist ein Held für uns alle)
Jerry
Jeff
Walker
Jerry
Jeff
Walker
Well,
our
story
starts
in
Texas,
where
he's
tempered
by
the
heat
Nun,
unsere
Geschichte
beginnt
in
Texas,
wo
ihn
die
Hitze
stählt
That
skinny
Alvin
boy
believes
his
fastball
can't
be
heat
Dieser
dünne
Junge
aus
Alvin
glaubt,
sein
Fastball
kann
nicht
geschlagen
werden
So
he
brings
it
and
he
brings
it
and
it
passes
every
test
Also
wirft
er
ihn
und
wirft
er
ihn,
und
er
besteht
jeden
Test
They're
talkin'
he's
a
wild
man
might
be
the
fastest
in
the
West
Man
sagt,
er
sei
ein
Wilder,
vielleicht
der
Schnellste
im
Westen
Well,
he's
drafted
by
New
York,
he's
gonna
pitch
up
there
in
Shea
Nun,
er
wird
von
New
York
gedraftet,
er
wird
dort
oben
in
Shea
pitchen
With
those
amazing
Mets,
he'll
help
them
take
it
all
the
way
Mit
diesen
erstaunlichen
Mets
wird
er
ihnen
helfen,
es
ganz
nach
oben
zu
schaffen
He
gets
a
World
Series
ring,
he
stays
modest,
he
don't
boast
Er
bekommt
einen
World
Series-Ring,
er
bleibt
bescheiden,
er
prahlt
nicht
Now
it's
off
to
California,
where
he'll
make
history
on
the
coast
Jetzt
geht
es
nach
Kalifornien,
wo
er
an
der
Küste
Geschichte
schreiben
wird
Nolan
Ryan,
he's
a
hero
to
us
all
Nolan
Ryan,
er
ist
ein
Held
für
uns
alle
Nolan
Ryan,
he
stands
straight,
he
stands
tall
Nolan
Ryan,
er
steht
gerade,
er
steht
aufrecht
He
don't
mess
around
boys
Er
macht
keine
halben
Sachen
He
just
throws
a
mean
fast
ball
Er
wirft
einfach
einen
gemeinen
Fastball
Tom
Morgan
is
the
angel,
gets
Nolan
in
second
gear
Tom
Morgan
ist
der
Engel,
bringt
Nolan
in
den
zweiten
Gang
Then
he
pitches
four
no-hitters
in
about
as
many
years
Dann
wirft
er
vier
No-Hitter
in
ungefähr
ebenso
vielen
Jahren
He's
working
for
Gene
Autry,
they're
calling
him
the
Ryan
Express
Er
arbeitet
für
Gene
Autry,
man
nennt
ihn
den
Ryan
Express
He
throws
one
ball
a
hundred,
now
he's
the
fastest
in
the
West
Er
wirft
einen
Ball
mit
hundert
[mph],
jetzt
ist
er
der
Schnellste
im
Westen
But
after
eight
years
on
the
left
coast,
Aber
nach
acht
Jahren
an
der
Westküste,
He
says
he
wants
to
come
home
Sagt
er,
er
will
nach
Hause
kommen
So
he
signs
on
with
the
Astros,
Also
unterschreibt
er
bei
den
Astros,
He'll
bring
magic
to
the
dome
Er
wird
Magie
in
den
Dome
bringen
As
he
throws
his
fifth
no-hitter,
Als
er
seinen
fünften
No-Hitter
wirft,
They're
talkin'
about
he
might
be
the
best
Spricht
man
darüber,
dass
er
vielleicht
der
Beste
ist
In
Texas
people
know,
he's
the
fastest
in
the
West
In
Texas
wissen
die
Leute,
er
ist
der
Schnellste
im
Westen
Now
he's
a
Texas
Ranger,
but
he
don't
tote
no
gun
Jetzt
ist
er
ein
Texas
Ranger,
aber
er
trägt
keine
Waffe
He'll
mow
you
down
with
the
heater,
you
smell
leather,
hear
it
hum
Er
mäht
dich
mit
dem
'Heater'
nieder,
du
riechst
das
Leder,
hörst
es
summen
He
throws
a
sixth
no-hitter,
the
Oakland
A's
just
met
Big
Tex
Er
wirft
einen
sechsten
No-Hitter,
die
Oakland
A's
haben
gerade
Big
Tex
getroffen
Now
they're
gonna
judge
all
the
rest,
Jetzt
wird
man
alle
anderen
messen,
Boys,
against
the
fastest
in
the
West
Ja,
am
Schnellsten
im
Westen
Now
let's
count
up
some
numbers,
he's
forty-three
years
of
age
Nun
zählen
wir
mal
ein
paar
Zahlen
zusammen,
er
ist
dreiundvierzig
Jahre
alt
He's
got
5200
strike-outs,
six
no-hitters
to
date
Er
hat
5200
Strikeouts,
sechs
No-Hitter
bis
heute
There's
57
shut-outs,
right
up
against
300
wins
Da
sind
57
Shutouts,
dicht
an
300
Siegen
dran
And
on
the
very
first
ballot,
the
Hall
of
Fame's
gotta
take
him
in
Und
beim
allerersten
Wahlgang
muss
ihn
die
Hall
of
Fame
aufnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.