Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - Old Nashville Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Nashville Cowboy
Старый ковбой из Нэшвилла
The
old
Nashville
cowboy
was
burdened
with
time
Старый
ковбой
из
Нэшвилла
был
обременен
временем,
He
was
bent
by
his
years
and
the
fight
with
the
wine
Сгорбленный
годами
и
борьбой
с
вином.
With
a
head
full
of
music
and
an
old
nursery
rhyme
С
головой,
полной
музыки,
и
старой
детской
песенкой,
A
heart
full
of
sadness
and
dark
sunken
nights
С
сердцем,
полным
печали
и
темных,
мрачных
ночей.
He
told
me,
they've
cheated,
he
told
me
they
stole
Он
говорил
мне,
что
его
обманули,
он
говорил,
что
украли
The
strength
from
his
youth
and
the
songs
from
his
soul
Силу
его
молодости
и
песни
из
его
души.
He
said
he
was
family
till
he
got
too
old
Он
сказал,
что
был
частью
семьи,
пока
не
стал
слишком
стар,
And
he
called
them
miners,
mother
lode
finders
И
называл
их
шахтерами,
искателями
золотой
жилы,
Digging
so
deep
in
search
of
more
gold
Роющими
так
глубоко
в
поисках
еще
большего
золота.
Oh,
where
are
the
cowboys
and
the
home
on
the
range?
О,
где
же
ковбои
и
дом
на
прерии?
Does
anyone
know
that
they've
killed
Jesse
James?
Кто-нибудь
знает,
что
они
убили
Джесси
Джеймса?
Now
the
good
guys
on
TV
seem
bad,
ain't
it
strange?
Теперь
хорошие
парни
по
телевизору
кажутся
плохими,
разве
это
не
странно?
And
the
old
Nashville
cowboys
missed
out
on
the
change
А
старые
ковбои
из
Нэшвилла
пропустили
перемены.
The
old
cowboy's
life
now
is
gone
with
the
past
Жизнь
старого
ковбоя
теперь
ушла
в
прошлое,
Like
the
whiskey
he
drank
it
all
went
down
too
fast
Как
виски,
который
он
пил,
все
прошло
слишком
быстро.
He
didn't
know
how
to
make
each
swallow
last
Он
не
знал,
как
растянуть
каждый
глоток,
And
the
head
waitress
won't
be
back
to
fill
up
his
glass
И
официантка
больше
не
вернется,
чтобы
наполнить
его
стакан.
Oh,
where
are
the
cowboys
and
the
home
on
the
range?
О,
где
же
ковбои
и
дом
на
прерии?
Does
anyone
know
that
they've
killed
Jesse
James?
Кто-нибудь
знает,
что
они
убили
Джесси
Джеймса?
Is
anyone
listening
or
is
everyone
blind?
Кто-нибудь
слушает
или
все
слепы?
Them
old
Nashville
cowboys
will
sing
for
a
dime
Эти
старые
ковбои
из
Нэшвилла
споют
за
гроши,
And
hard
times
are
cheap
at
the
end
of
the
line
А
тяжелые
времена
дешевы
в
конце
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rock Killough, Billy Earl Mcclelland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.