Jerry Jeff Walker - The Man He Used to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - The Man He Used to Be




The Man He Used to Be
Тот, кем он был раньше
Ron Davies and Jeff Silbar
Рон Дэвис и Джефф Силбар
So that's where my head was at, in a book and a funky hat
Вот где была моя голова - в книге и дурацкой шляпе,
On the road with Kerouac, searching for the truth
В дороге с Керуаком, в поисках правды.
Sometimes I'm amazed, looking back at a certain phase
Иногда я поражаюсь, вспоминая определенный этап,
Wet my thumb and I turn the page, oh, what was I trying to prove?
Листаю страницы, о, что же я пытался доказать?
Chorus:
Припев:
I just shake my head and I laugh, at a faded photograph
Я просто качаю головой и смеюсь над выцветшей фотографией,
Of a total stranger staring back at me
Где совершенно незнакомый человек смотрит на меня.
Now there's no man stranger to himself,
Нет человека более чуждого самому себе,
Than the man he used to be
Чем тот, кем он был раньше.
There's a closet full of worn out boots, skeletons and three-piece suits
Вот шкаф, полный изношенных ботинок, скелетов и костюмов-троек,
A million hats and attitudes and very few regrets
Миллион шляп, поз и совсем немного сожалений.
And here I stand in faded jeans, an old t-shirt that don't say a thing
И вот я стою в выцветших джинсах, в старой футболке, которая ничего не значит,
And who knows what tomorrow brings, it ain't over yet
И кто знает, что принесет завтра, это еще не конец.
Chorus
Припев
No some folks get me confused, with someone they once knew
Некоторые люди путают меня с тем, кого они когда-то знали,
I know the guy they're referring to, but he ain't been round for years
Я знаю парня, о котором они говорят, но его не было рядом уже много лет.
Chorus
Припев
I can see it in the eyes, it was a whole other life
Я вижу это по глазам, это была совсем другая жизнь.
Now there's no man stranger to himself
Нет человека более чуждого самому себе,
No man stranger to himself, than the man he used to be
Нет человека более чуждого самому себе, чем тот, кем он был раньше.





Writer(s): Jeff Silbar, Ron Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.