Jerry Jeff Walker - Time to Stay Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - Time to Stay Home




Time to Stay Home
Время оставаться дома
Jerry Jeff Walker
Джерри Джефф Уокер
This is a time to be cautious; this is a time to be smart
Сейчас время быть осторожным, сейчас время быть умным,
This is a time to consider the options, be careful with games of the heart
Сейчас время обдумать варианты, быть осторожным с играми сердца.
A time for young fellas to carry umbrellas
Время молодым парням носить зонтики,
And considering the climate, you really might find it
И, учитывая обстановку, ты вполне можешь решить,
The right time to stay at home
Что сейчас самое время остаться дома, милая.
The booze gets your liver, but when you consider
Выпивка бьет по печени, но если подумать
The condition of water, a man really ought to
О состоянии воды, мужчине действительно стоит
Abstain for the night and just stay home
Воздержаться сегодня вечером и просто остаться дома.
It's dangerous out on the freeway, it's dangerous out in the bars
Опасно на автостраде, опасно в барах,
Everybody's mad at somebody, it's dangerous to drink and drive cars
Все злятся друг на друга, опасно пить и садиться за руль.
Whiskeys's bad for your liver, but stop and consider
Виски вреден для печени, но остановись и подумай
The condition of water, then maybe you ought to
О состоянии воды, тогда, возможно, тебе стоит
Find a good book and stay home
Найти хорошую книгу и остаться дома.
AIDS is to real to be foolish, it's changed all the rules we play by
СПИД слишком реален, чтобы быть глупым, он изменил все правила игры,
You can't take chances in other peoples' pants it's
Нельзя рисковать в чужих штанах,
Too risky to just casually try
Слишком рискованно просто бездумно пробовать.
Now I only smile at our social lifestyle
Теперь я только улыбаюсь нашему социальному образу жизни,
It all leaves me believing I'd find more relief in
Все это заставляет меня верить, что я найду больше утешения в
Some Earl Klugh and the refuge of home
Немного Эрла Клу и в убежище дома.
So now I turn off the porch light, next I'll unplug the phones
Итак, теперь я выключаю свет на крыльце, затем отключаю телефоны,
I'll get on my robe and my jammies, a nice fire sure warms the bones
Надену халат и пижаму, хороший огонь, конечно, согревает кости.
I might write a letter, but what I like better
Я мог бы написать письмо, но мне больше нравится
Is taking my guitar down and playing an old song
Взять гитару и сыграть старую песню,
That makes me feel glad I stayed home
Которая заставляет меня радоваться, что я остался дома.





Writer(s): Jerry Jeff Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.