Paroles et traduction Jerry Lee Lewis - Early Morning Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Morning Rain
Ранний утренний дождь
In
the
early
morning
rain
with
a
dollar
in
my
hand
Под
ранним
утренним
дождем,
с
долларом
в
руке,
With
an
aching
in
my
heart
and
my
pockets
full
of
sand
С
болью
в
сердце
и
карманами,
полными
песка,
I'm
a
long
way
from
home
and
I
miss
my
loved
ones
so
Я
так
далеко
от
дома,
и
я
так
скучаю
по
своим
любимым,
In
the
early
morning
rain
and
no
place
to
go
Под
ранним
утренним
дождем,
и
мне
некуда
идти.
Out
on
runway
No
9 big
7-0-7
set
to
go
На
взлетной
полосе
номер
9,
большой
7-0-7
готов
к
взлету,
But
I'm
standing
on
the
grass
where
the
cold
wind
blows
Но
я
стою
на
траве,
где
дует
холодный
ветер.
Well
the
liquor
tasted
good
and
the
women
all
were
fast
Что
ж,
выпивка
была
хороша,
а
женщины
доступны,
There
she
goes
my
friend
she's
a
rolling
now
at
last
Вот
и
она,
моя
дорогая,
наконец-то
катится
по
взлетной.
Hear
that
mighty
engines
roar
see
the
silver
bird
on
high
Слышишь
рев
могучих
двигателей,
видишь
серебряную
птицу
в
вышине?
She's
away
and
westward
bound
far
above
the
clouds
she'll
fly
Она
улетает
на
запад,
далеко
над
облаками
она
будет
парить,
Where
the
morning
rain
don't
fall
and
the
sun
will
always
shine
Там,
где
не
идет
утренний
дождь,
и
солнце
всегда
светит,
She'll
be
flying
o'er
my
home
in
about
three
hours
time
Она
пролетит
над
моим
домом
примерно
через
три
часа.
This
old
airport's
got
me
down
it's
no
earthly
good
to
me
Этот
старый
аэропорт
меня
угнетает,
он
мне
ни
к
чему,
Cause
I'm
stuck
here
on
the
ground
cold
and
drunk
as
I
can
be
Потому
что
я
застрял
здесь,
на
земле,
продрогший
и
пьяный
в
стельку.
You
can't
jump
a
big
jet
plane
like
you
can
an
old
freight
train
Нельзя
запрыгнуть
в
большой
реактивный
самолет,
как
в
старый
товарный
поезд,
So
I'd
best
be
on
my
way
in
the
early
morning
rain
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой
под
ранним
утренним
дождем.
So
I'd
best
be
on
my
way
in
the
early
morning
rain
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой
под
ранним
утренним
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.