Jerry Lee Lewis - I'm So Lonesome I Could Cry - traduction des paroles en russe




I'm So Lonesome I Could Cry
Мне так одиноко, что я мог бы плакать
I'm So Lonesome I Could Cry Trk 9 3: 17
Мне так одиноко, что я мог бы плакать. Трек 9 3:17
Jerry Lee Lewis
Джерри Ли Льюис
(Hank Williams)
(Хэнк Уильямс)
London November 4, 1982
Лондон, 4 ноября 1982
JLL: Spoken
Джерри Ли Льюис: Говорит
Hey! hey-hey!
Эй! Эй-эй!
Hear that lonesome whippoorwill
Слышишь эту одинокую козодою?
He sounds too blue to fly
Она поет так грустно, что, кажется, не может лететь.
That old midnight train oh, she's whinin' low
Этот старый полночный поезд, о, он жалобно гудит...
I'm so lonesome I think I'm gonna cry
Мне так одиноко, что я, кажется, сейчас заплачу.
Did you ever see the night so long
Видела ли ты когда-нибудь такую длинную ночь,
When time goes crawlin' by?
Когда время ползет так медленно?
That old moon it just went behind the cloud
Эта старая луна только что спряталась за облако,
To hide it's face, hey and cry
Чтобы скрыть свое лицо, эй, и заплакать.
Did you ever, ever see the robin weep
Видела ли ты когда-нибудь, как плачет малиновка,
You know when leaves begin to die?
Знаешь, когда листья начинают умирать?
Well, that means he's lost the will to live
Ну, это значит, что она потеряла волю к жизни.
I'm gettin' so lonesome I, I-hi could cry
Мне становится так одиноко, что я, я-я мог бы заплакать.
You know the old silence of an old fallin' star
Ты знаешь эту старую тишину падающей звезды,
Old Hank Williams said, 'It lights up a purple sky'
Старый Хэнк Уильямс сказал: "Она освещает пурпурное небо".
Hey woman, as I wonder where you are
Эй, женщина, я все думаю, где ты сейчас.
Jerry Lee's so lonesome I think I'm gonna cry
Джерри Ли так одинок, что, кажется, сейчас заплачет.
Yeah!
Да!
(Applause)
(Аплодисменты)
~
~





Writer(s): Hank Williams, Sr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.