Jerry Lee Lewis - I've Been Twistin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Lee Lewis - I've Been Twistin'




I've Been Twistin'
Я все кручусь и кручусь
You know, I was walking down the street here the other day
Знаешь, милая, шел я как-то по улице на днях,
I saw a friend of mine
Встретил одного своего приятеля.
He said, hey Jerry, what you doing, boy
Он говорит: "Эй, Джерри, ты чего, парень?"
I said all you know, been twistin' around here and there
А я ему: "Да вот, кручусь тут и там, знаешь ли".
Ooh, feels so good
Ох, так хорошо!
Been twistin', I been twistin' 'til the break of day, yeah
Крутился, крутился до самого рассвета, да.
Uh, I bet the old folks missed it and the children too
Эх, старички, наверное, пропустили все веселье, и детишки тоже.
But there ain't nobody twistin' like me and you
Но никто не крутится так, как мы с тобой.
We've been twistin', twistin' 'til the break of day...
Мы крутились, крутились до самого рассвета...
And did you know something, boy
И знаешь что, дорогая?
I was laying in my bed the other night
Лежал я как-то ночью в постели,
And I heard mama and papa a talking
Слышу, мама с папой разговаривают.
I heard mama tell papa
Слышу, мама папе говорит,
You know papa, he just slipped right back over and he told mama
Знаешь, папа, он просто перевернулся на другой бок и сказал маме
About something he heard
О чем-то, что он слышал.
And mama said to papa, don't you believe a word
А мама папе говорит: "Не верь ни единому слову".
I been twistin', twistin' 'til the break of day
Я крутился, крутился до самого рассвета.
Yeah, all right twistin'
Да, все кручусь и кручусь.
Uh-huh, mm
Ага, мм.
And then me and that friend of mine
А потом мы с этим моим приятелем
We just mosied on down the street a little bit further
Прошлись еще немного по улице,
You know, still talking gypsy
Знаешь, все болтали о всякой ерунде.
Said, tell me something, Jerry, what else has happened, man?
Он говорит: "Скажи мне, Джерри, что еще случилось, мужик?"
I said "Woah, oh, I feel so good"
А я ему: "Ого, ох, так хорошо мне!"
I been twistin', been twistin' 'til the break of day
Крутился, крутился до самого рассвета.
And the old folks missed it and tell it true
И старички пропустили все веселье, скажу тебе по правде.
There ain't nobody twistin' like me and you
Никто не крутится так, как мы с тобой.
Twistin' 'til the break of day
Крутились до самого рассвета.
Everybody's twistin', everybody's twistin'
Все крутятся, все крутятся.
Mama's twistin' too, mama's papa's twistin' too
Мама тоже крутится, мама и папа крутятся.
And the childrens twistin', and the babies twistin'
И дети крутятся, и малыши крутятся.
Got the whole house twistin'
Весь дом крутится.
Ooh, I don't know where they gonna be twistin' next (haha, yeah)
Ох, даже не знаю, где они будут крутиться дальше (ха-ха, да).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.