Paroles et traduction Jerry Lee Lewis - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
sprout,
Мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
росток
перца,
We′ve
been
talkin'
′bout
Jackson,
ever
since
the
fire
Мы
говорили
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
огонь
I'm
goin'
to
Jackson,
I′m
gonna
mess
around,
Я
еду
в
Джексон,
я
собираюсь
покутить,
Yeah,
I′m
goin'
to
Jackson,
Да,
я
еду
в
Джексон,
Look
out
Jackson
town.
Берегись,
город
Джексон.
Well,
go
on
down
to
Jackson;
go
ahead
and
wreck
your
Что
ж,
езжай
в
Джексон,
иди
и
разрушь
свое
Go
play
your
hand
you
big-talkin′
man,
make
a
big
fool
Иди,
сыграй
свою
карту,
болтун,
сделай
из
себя
большого
You're
goin′
to
Jackson;
go
comb
your
hair!
Ты
едешь
в
Джексон,
иди
причешись!
Honey,
I'm
gonna
snowball
Jackson.
Дорогая,
я
устрою
Джексону
переполох.
See
if
I
care.
Посмотрим,
волнует
ли
меня
это.
When
I
breeze
into
that
city,
people
gonna
stoop
and
Когда
я
влечу
в
этот
город,
люди
будут
кланяться
Bow.
(Hah!)
В
пояс.
(Ха!)
All
them
women
gonna
make
me,
teach
′em
what
they
don't
Все
эти
женщины
заставят
меня
научить
их
тому,
чего
они
не
I'm
goin′
to
Jackson,
you
turn-a
loose-a
my
coat.
Я
еду
в
Джексон,
ты
отпусти
мое
пальто.
′Cos
I'm
goin′
to
Jackson.
Потому
что
я
еду
в
Джексон.
"Goodbye,"
that's
all
she
wrote.
"Прощай",
вот
и
все,
что
она
написала.
But
they′ll
laugh
at
you
in
Jackson,
and
I'll
be
Но
в
Джексоне
над
тобой
будут
смеяться,
а
я
буду
Dancin′
on
a
Pony
Keg.
Танцевать
на
бочонке.
They'll
lead
you
'round
town
like
a
scalded
hound,
Они
поведут
тебя
по
городу,
как
ошпаренную
собаку,
With
your
tail
tucked
between
your
legs,
С
поджатым
хвостом,
You′re
goin′
to
Jackson,
you
big-talkin'
man.
Ты
едешь
в
Джексон,
болтун.
And
I′ll
be
waitin'
in
Jackson,
behind
my
Jaypan
Fan,
А
я
буду
ждать
тебя
в
Джексоне,
за
своим
японским
веером.
Well
now,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
Что
ж,
мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
Pepper
Sprout,
Росток
перца,
We′ve
been
talkin'
′bout
Jackson,
ever
since
the
fire
Мы
говорили
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
огонь
I'm
goin'
to
Jackson,
and
that′s
a
fact.
Я
еду
в
Джексон,
и
это
факт.
Yeah,
we′re
goin'
to
Jackson,
ain′t
never
comin'
back.
Да,
мы
едем
в
Джексон,
и
никогда
не
вернемся.
Well,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
Что
ж,
мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
росток
And
we've
been
talkin′
'bout
Jackson,
ever
since
the
И
мы
говорили
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Billy Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.