Paroles et traduction Jerry Lee Lewis - Love Made a Fool of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Made a Fool of Me
Любовь сделала из меня дурака
Love
made
a
fool
(a
fool
of
me)
Любовь
сделала
из
меня
дурака
(дурака)
A
little
old
fool
out
of
me
(a
fool
out
of
me)
Простого
дуралея
(дуралея)
And
now
I'm
broken-hearted
(ooh-ooh)
И
теперь
у
меня
разбито
сердце
(ох-ох)
And
left
in,
left
in
misery
(in
misery)
И
я
остался,
остался
в
страдании
(в
страдании)
I'd
never
thought
(ooh-ooh)
Я
никогда
не
думал
(ох-ох)
It
could
happen
to
me
(ooh-ooh)
Что
это
может
случиться
со
мной
(ох-ох)
I
wasn't
smart
(ooh-ooh)
Я
был
не
очень
умён
(ох-ох)
As
you
can
plainly
see
(plainly
see)
Как
ты
можешь
ясно
видеть
(ясно
видеть)
Love,
oh,
love
Любовь,
о,
любовь
Why,
why,
me?
Ну
почему,
почему
я?
I
wasn't
smart,
I'm
in
misery
Я
был
не
очень
умён,
я
в
страдании
Love,
love
made
a
fool
of
me,
oh,
love
Любовь,
любовь
сделала
из
меня
дурака,
о,
любовь
(Ooh-ooh-ooh)
mmmh,
I'm
so
blue
(Ох-ох-ох)
ммм,
мне
так
грустно
(Ooh-ooh-ooh)
I've
got
a
pain
in
my
heart
(Ох-ох-ох)
У
меня
болит
сердце
(Ooh-ooh-ooh)
I'm
not
the
same
(Ох-ох-ох)
Я
уже
не
тот
(I'm
not
the
same)
(Я
уже
не
тот)
Love,
oh,
love
Любовь,
о,
любовь
Why,
why,
me?
Ну
почему,
почему
я?
I
wasn't
smart,
I'm
in
misery
Я
был
не
очень
умён,
я
в
страдании
Love,
love
made
a
fool
of
me,
oh,
love
Любовь,
любовь
сделала
из
меня
дурака,
о,
любовь
(Ooh-ooh-ooh)
I'm
so
blue
(Ох-ох-ох)
Мне
так
грустно
(Ooh-ooh-ooh)
I've
got
this
pain
in
my
heart
(Ох-ох-ох)
У
меня
эта
боль
в
сердце
(Ooh-ooh-ooh)
I'm
not
the
same
(Ох-ох-ох)
Я
уже
не
тот
(I'm
not
the
same)
(Я
уже
не
тот)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.