Jerry Lee Lewis - Roll In My Sweet Baby's Arms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Lee Lewis - Roll In My Sweet Baby's Arms




Roll in my sweet baby′s arms
Свернись в объятиях моей милой малышки
Roll in my sweet baby's arms
Свернись в объятиях моей милой малышки
I′ll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
'Til the mail tain comes back
Пока не вернется почта Тейн
An' I′ll roll in my sweet baby′s arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
I ain't gonna work on the railroad
Я не собираюсь работать на железной дороге.
(You ain′t gonna work at all if you can help it!)
(Ты вообще не будешь работать, если сможешь помочь!)
No, I ain't gonna work on the farm
Нет, я не собираюсь работать на ферме.
I′ll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
'Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An′ I'll roll in my sweet baby's arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
Roll in my sweet baby′s arms
Свернись в объятиях моей милой малышки
Roll in my sweet baby′s arms
Свернись в объятиях моей милой малышки
I'll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
′Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An' I′ll roll in my sweet baby's arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
TW sings:
TW поет:
My mama was a beauty operator
Моя мама была косметологом.
Sister could sew and could mend
Сестра умела шить и штопать.
My daddy owned an interest in that old sorghum mill
У моего отца была доля в старой сорго-мельнице.
Just-a watchin′ all that money roll in
Просто смотреть, как катятся все эти деньги.
Roll in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby's arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
Roll in my sweet baby′s arms (roll in my sweet baby′s arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
I'll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
′Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An' I′ll roll in my sweet baby's arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
Roll in my sweet baby′s arms (roll in my sweet baby's arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
Roll in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby′s arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
I′ll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
'Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An′ I'll roll in my sweet baby′s arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
Roll in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby′s arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
Rollin' in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby′s arms)
Катаюсь в объятиях моей сладкой малышки (катаюсь в объятиях моей сладкой малышки).
I′ll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
'Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An′ I'll roll in my sweet baby′s arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
Roll in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby′s arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
Roll in my sweet baby's arms (roll in my sweet baby's arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
I′ll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
′Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An' I′ll roll in my sweet baby's arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.
FADES-
Исчезает...
Roll in my sweet baby′s arms (roll in my sweet baby's arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
Roll in my sweet baby′s arms (roll in my sweet baby's arms)
Катись в объятиях моей сладкой малышки (катись в объятиях моей сладкой малышки).
I'll lay around this shack
Я буду лежать около этой лачуги.
′Til the mail train comes back
Пока не вернется почтовый поезд .
An′ I'll roll in my sweet baby′s arms
И я буду кататься в объятиях моей милой малышки.





Writer(s): Lester Flatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.