Paroles et traduction Jerry Orbach feat. Chicago Ensemble - Razzle Dazzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
show
business,
kid
Это
все
шоу-бизнес,
малыш.
These
trials
- the
whole
world
-
Эти
испытания
- весь
мир
-
But
kid,
you're
working
with
a
star
Но
малыш,
ты
работаешь
со
звездой
The
biggest!
Самый
большой!
Give
'em
the
old
razzle
dazzle
Дайте
им
старый
Razzle
Dazzle
Razzle
Dazzle
'em
ослепить
их
Give
'em
an
act
with
lots
of
flash
in
it
Дайте
им
представление
с
большим
количеством
вспышки.
And
the
reaction
will
be
passionate
И
реакция
будет
страстной
Give
'em
the
old
hocus
pocus
Дайте
им
старый
фокус-покус
Bead
and
feather
'em
Бисер
и
перо
How
can
they
see
with
sequins
in
their
eyes?
Как
они
могут
видеть
с
блестками
в
глазах?
What
if
your
hinges
all
are
rusting?
Что
делать,
если
все
петли
ржавеют?
What
if,
in
fact,
you're
just
disgusting?
Что,
если
на
самом
деле
ты
просто
отвратителен?
Razzle
dazzle
'em
ослепить
их
And
they'll
never
catch
wise!
И
мудрых
никогда
не
поймают!
Give
'em
the
old
Razzle
Dazzle
Дайте
им
старый
Razzle
Dazzle
Razzle
dazzle
'em
ослепить
их
Back
since
the
days
of
old
Methuselah
Назад
со
времен
старого
Мафусаила
Everyone
loves
the
big
bambooz-a-ler
Все
любят
большой
бамбук-а-лер
Give
'em
the
old
three
ring
circus
Дайте
им
старый
цирк
с
тремя
кольцами
Stun
and
stagger
'em
Оглушить
и
поразить
их
When
you're
in
trouble,
go
into
your
dance
Когда
у
тебя
проблемы,
иди
в
свой
танец
Though
you
are
stiffer
than
a
girder
Хотя
ты
жестче,
чем
балка
They'll
let
you
get
away
with
murder
Они
позволят
вам
уйти
с
убийством
Razzle
dazzle
'em
ослепить
их
And
you've
got
a
romance
И
у
тебя
есть
роман
Give
'em
the
old
Дайте
им
старый
Razzle
Dazzle
(razzle
dazzle)
Раззл-ослепление
(раззл-ослепление)
Razzle
dazzle
'em
ослепить
их
Give
'em
an
act
that's
unassailable
Дайте
им
акт,
который
неприступен
They'll
wait
a
year
till
you're
available
Они
будут
ждать
год,
пока
вы
не
будете
доступны
Give
'em
the
old
double
whammy
Дайте
им
старый
двойной
удар
Daze
and
dizzy
'em
(double
whammy)
Ошеломление
и
головокружение
(двойной
удар)
Show
'em
the
first-rate
sorcerer
you
are
Покажи
им,
какой
ты
первоклассный
колдун.
Long
as
you
keep
'em
way
off
balance
Пока
вы
держите
их
вне
равновесия
How
can
they
spot
you've
got
no
talents?
Как
они
могут
заметить,
что
у
тебя
нет
талантов?
Razzle
Dazzle
'em
ослепить
их
Razzle
Dazzle
'em
ослепить
их
Razzle
Dazzle
'em
ослепить
их
And
they'll
make
you
a
star!
И
они
сделают
тебя
звездой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.