Jerry Paper - Jumbo Ron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Paper - Jumbo Ron




Jumbo Ron
Большой Рон
Jumbo Ron is lost in thought
Большой Рон погружен в свои мысли,
Every little moment of his life,
Каждое мгновение своей жизни,
Relentless babble in his mind!
Неустанный шум в его голове!
So much so that he thinks he is thoughts
Настолько, что он думает, что он и есть эти мысли,
Lost in thought,
Потерянный в мыслях,
He gets caught up in nonstop monologue,
Он увязает в непрерывном монологе,
Immersed in walking dreams.
Погруженный в бродячие сны.
Jumbo Ron; he thinks in dreams his mind
Большой Рон; он думает, что во снах его разум
Runs free but awake he's got control.
Свободен, но наяву он контролирует всё.
He rides the flow of inner chatter as
Он плывет по течению внутреннего шума, словно
If he's the river
Он и есть река,
Himself
Он сам.
Wake up to your life! There is no thinker
Проснись, милая! Нет никакого мыслителя,
Only passing thoughts.
Есть только мимолетные мысли.
Jumbo Ron has no clue that he's not
Большой Рон понятия не имеет, что он не
Identical to his inner voice. He does not find the conscious mind
Тождественен своему внутреннему голосу. Он не понимает, что сознание
To be but illumination
Это всего лишь освещение,
And the thoughts just thoughts
А мысли просто мысли,
Passing through like commuters
Проходящие мимо, как пассажиры
On a train.
В поезде.
Half-remembered conversations
Полузабытые разговоры
Of a mind run amok.
Свихнувшегося разума.
He rides the flow of inner chatter as if he is the
Он плывет по течению внутреннего шума, словно он и есть
River itself.
Сама река.
Wake up to your life! There is no thinker
Проснись, милая! Нет никакого мыслителя,
Only passing thoughts.
Есть только мимолетные мысли.
He rides the flow of inner chatter as if he is the
Он плывет по течению внутреннего шума, словно он и есть
River itself.
Сама река.
It's easy to confuse your boat when it's rocking back and forth
Легко перепутать свою лодку, когда она качается взад-вперед
With the river itself
Вместе с рекой,
Itself.
С самой рекой.





Writer(s): Lucas Nathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.