Paroles et traduction Jerry Reed - Folsom Prison Blues
Well
I
hear
the
train
a
comin'
she's
gonna
rollin'
round
the
bend
Ну,
я
слышу,
как
приближается
поезд,
он
вот-вот
свернет
за
поворот.
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when
И
я
не
видел
солнца
не
знаю
с
каких
пор
But
I'm
stuck
in
Folsom
Prison
oh
the
time
keeps
draggin'
on
Но
я
застрял
в
Фолсомской
тюрьме,
о,
время
тянется.
And
that
train
keep
a
rollin'
on
down
to
San
Antone
И
этот
поезд
продолжает
катиться
в
Сан-Антонио.
Well
now
I
bet
there's
rich
folks
eatin'
in
a
fancy
dining
car
Ну
а
теперь
держу
пари,
что
там
богатые
люди
едят
в
шикарном
вагоне-ресторане
I
bet
they're
drinkin'
coffee
chewin'
on
big
cigars
Держу
пари,
они
пьют
кофе
и
жуют
большие
сигары.
But
I
know
I
had
it
comin'
now
I
know
I
can't
be
free
Но
я
знаю,
что
это
было
раньше,
теперь
я
знаю,
что
не
могу
быть
свободной.
And
that
train
keep
a
movin'
and
Lord
that's
what
tortures
me
И
этот
поезд
продолжает
двигаться,
и,
Боже,
это
то,
что
мучает
меня.
Well
when
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me
son
Когда
я
был
совсем
маленьким
мама
сказала
мне
сынок
Always
be
a
good
boy
don't
you
mess
around
with
guns
Всегда
будь
хорошим
мальчиком
не
возись
с
оружием
But
I
shot
a
man
in
Reno
stood
there
to
watch
him
die
Но
я
застрелил
человека
в
Рино
стоял
и
смотрел
как
он
умирает
And
when
I
hear
that
whistle
blowing
oh
I
hang
my
head
and
I
cry
И
когда
я
слышу
этот
свисток
о
я
опускаю
голову
и
плачу
Well
if
they
freed
me
from
this
prison
if
that
railroad
train
was
mine
Что
ж,
если
бы
они
освободили
меня
из
этой
тюрьмы,
если
бы
этот
поезд
был
моим
...
Bet
I'd
move
it
on
just
a
little
bit
farther
down
the
line
Держу
пари,
я
бы
продвинулся
еще
немного
дальше
по
линии.
Away
from
Folsom
Prison
that's
where
I
want
to
stay
I
got
to
stay
now
Подальше
от
Фолсомской
тюрьмы
вот
где
я
хочу
остаться
я
должен
остаться
сейчас
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свистку
позволить
этому
одинокому
свистку
прогнать
мою
тоску
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.