Paroles et traduction Jerry Reed - I Shoulda Stayed Home
Well
way
down
in
the
Okahanachi
Swamp;
Ну,
далеко
внизу,
в
болоте
Окаханачи.
Is
where
old
lady
Wiggwamp
made
Это
там,
где
сделана
старая
леди
Виггуамп
Her
juu-juu
juicy
fruit
stomp.
Ее
сочный
фруктовый
топот.
I
went
to
see
her
last
night,
Я
ходил
к
ней
прошлой
ночью,
Tripped
and
fell
in
right
into
the
Споткнулся
и
упал
прямо
в
...
Alligator
boo-koo-dee-doo-bamp!
Аллигатор
бу-ку-Ди-ду-БАМ!
Put
the
hammer
down,
son!
Опусти
молоток,
сынок!
I
knew
right
then
and
there;
Я
понял
это
сразу
же;
I
should
stayed
home.
Я
должен
был
остаться
дома.
I
should
never
left
house,
Я
никогда
не
должен
был
покидать
дом,
Should
just
sit
polite
like,
Должен
просто
сидеть
вежливо,
как...
Hands
folded
in
lap!
Руки
сложены
на
коленях!
Well,
old
lady
Wiggy-wamp,
Ну,
старушка
Вигги-вамп,
A
pork-a-pork-achop!
Свинина-а-свинина-ахоп!
Don't
stop
the
pork
chop
stampy
stomp!
Не
останавливай
стампи-топот
свиной
отбивной!
Son,
heh-he!
Сынок,
хе-хе!
Give
me
a
cigerette.
Дай
мне
сигарету.
Contempt
of
court!?!
Неуважение
к
суду!?!
What
happened?
Что
случилось?
I
should
stayed
home.
Я
должен
был
остаться
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George M Jones
Album
Cookin'
date de sortie
12-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.