Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today




Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today
Попурри: Птичка / Река Виски / Снова в пути / Он перестал любить ее сегодня
Well my throat was dry and it was getting late
Знаешь, милая, горло у меня пересохло, и становилось поздно,
I was at this bar on the interstate
Я был в этом баре на трассе,
When this guy with this bird on his shoulder walked through the door yeah
Когда этот парень с птицей на плече вошел в дверь, да.
He proceeded to tell me the wildest thing
Он начал рассказывать мне невероятную историю,
Sir this bird of mine can sing
Говорит, мол, эта моя птичка умеет петь,
Like no other bird you ever heard before
Как ни одна другая птица, которую ты когда-либо слышала.
Well I kinda looked at the guy and said oh really
Ну, я как бы посмотрел на парня и сказал: "Да ну?".
He turned to the bird and said do ole Willie
Он повернулся к птице и сказал: "Спой старый Вилли".
When the bird started singing I almost fell in the floor
Когда птица начала петь, я чуть не свалился на пол.
Whisky River take my mind
Река Виски, забери мои мысли,
Don't let her memory torture to me
Не дай ее памяти мучить меня,
Whisky River don't run dry
Река Виски, не пересыхай,
You're all I've got take care of me
Ты все, что у меня есть, позаботься обо мне.
Well if that ain't the durndest thing
Ну, если это не самая невероятная вещь,
I thought son what a heck of a thing
Я подумал, сынок, вот это да,
A man could get rich making that bird sing
Можно разбогатеть, заставляя эту птицу петь.
And I could feel this wild idea coming on strong
И я почувствовал, как эта безумная идея крепнет,
And besides I'm sitting here with two weeks pay
К тому же, у меня с собой двухнедельная зарплата,
And I'd probably blow it on beer anyway
И я бы, наверное, все равно просадил ее на пиво.
Hey wait til you hear him sing like George Jones
Эй, погоди, ты еще не слышала, как он поет, как Джордж Джонс.
He stopped loving her today
Он перестал любить ее сегодня,
They placed a wreath upon his door
Они повесили венок на его дверь,
Soon they'll carry him away
Скоро его унесут,
He stopped loving her today
Он перестал любить ее сегодня.
I said well that does it sir
Я сказал: "Ну, все, решено, сэр,
Yep I'd like to buy that bird
Да, я хотел бы купить эту птицу,
Five hundred dollars to take him off your hands
Пятьсот долларов, чтобы забрать ее у вас".
\N Well he thought for a while and he said alright
Он подумал немного и сказал: "Хорошо".
And he handed me the bird and he said good night
И он передал мне птицу и сказал: "Спокойной ночи".
He counted my money and out the door he ran
Он пересчитал мои деньги и выбежал за дверь.
Well I was thinking I'd found the rainbow's end
Ну, я думал, что нашел конец радуги,
That the money would soon be pouring in
Что деньги скоро польются рекой,
When suddenly the bird flew out the door and was gone
Когда вдруг птица вылетела за дверь и исчезла.
Well then it hit me and I got boiling made
Тогда меня осенило, и я пришел в ярость,
Cause I knew right then I'd been had
Потому что я сразу понял, что меня обманули.
And as he flew off into the night he was singing this song
И, улетая в ночь, она пела эту песню:
On the road again
Снова в пути,
I just can't wait to get on the road again
Я просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
Somebody stop that bird
Кто-нибудь, остановите эту птицу!
Well love is making money with my friends
Ну, любовь - это зарабатывать деньги с моими друзьями.
I can't wait to get on the road again
Я не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
On the road again
Снова в пути,
My bird
Моя птичка!
I Just can't wait to get on the road again
Я просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
I find love is making money with my friends
Я понимаю, что любовь - это зарабатывать деньги с моими друзьями.
I can't wait to get on the road again
Я не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
Somebody give me a B B gun
Кто-нибудь, дайте мне пневматическое ружье!
On the road again
Снова в пути,
I want that bird
Я хочу эту птицу!
Just can't wait to get on the road again
Просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
This is for the birds
Это для птиц.
Love is making money with my friends
Любовь - это зарабатывать деньги с моими друзьями.





Writer(s): H. Coleman, B. Etris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.