Jerry Reed - Patches of Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Reed - Patches of Blue




I was born and raised down in alabama on a farm way back up in the woods
Я родился и вырос в Алабаме, на ферме в лесу.
I was so ragged folks used to call me patches papa used to tease me about it cours deep down inside he was hurt cause he done all he could
Я был таким оборванцем люди называли меня патчем папа дразнил меня этим конечно в глубине души ему было больно потому что он сделал все что мог
My papa was a great old man
Мой папа был великим стариком.
I can see him with a shouvel in his hand
Я вижу его с шувелем в руке.
See education he never had but
Видите ли образования у него никогда не было но
He did wonders when the times got bad
Он творил чудеса, когда наступали тяжелые времена.
The little money from the crops he raised
Немного денег от урожая, который он собрал.
Barley paid the bills we made
Барли оплатил счета, которые мы сделали.
Oh life had kicked him down to the ground
О жизнь швырнула его на землю
When he tried to get up life would kick him back down
Когда он пытался подняться, жизнь сбивала его с ног.
One day papa called me to his dying bed
Однажды папа позвал меня на свою смертную койку.
Put his hands on my shoulders and he said he said
Он положил руки мне на плечи и сказал он сказал
He said Patches im depending on you son
Он сказал: завишу от тебя, сынок".
To pull the family through
Чтобы спасти семью.
My son its all left up to you
Сын мой, все зависит от тебя.
Two days later papa pased away and i became a man that day
Два дня спустя папа ушел, и в тот же день я стал мужчиной.
So i told mama i was gonna quit school an she said that was daddys strictest rule
Поэтому я сказал маме, что собираюсь бросить школу, и она ответила, что это самое строгое правило папы.
So every mornin befor i went to school
Так что каждое утро перед тем как я пошел в школу
I fed the chickens and i choped wood too
Я кормил кур и рубил дрова.
Sometimes i felt like i couldent go on i wanted to leave just run away from home
Иногда мне казалось, что я не могу идти дальше, Мне хотелось уйти, просто убежать из дома.
But i would remember what my daddy saidwith tears in his eyes on his dying bed
Но я буду помнить, что говорил мой отец со слезами на глазах, лежа на смертном одре.
He said Patches im depending on you son
Он сказал: завишу от тебя, сынок".
Ive tried to do my best
Я старался изо всех сил
Its up to you to do the rest
Остальное зависит от тебя
Then one day a strong rain came an washed all the crops away
Но однажды пошел сильный дождь и смыл весь урожай.
An at the age of thirteen i felt like i was carring the weight of the whole world around on my shoulders
И в тринадцать лет мне казалось, что я несу на своих плечах тяжесть целого мира.
And you know mama knew what i was going through
И Знаешь, мама знала, через что мне пришлось пройти.
Cause everyday we had to work the fields thats the only way we got our meals
Потому что каждый день нам приходилось работать в полях только так мы получали еду
You see i was the oldest in the family an every body else depended on me
Видите ли я был старшим в семье и все остальное зависело от меня
Every night i heard my moma prey lord give him strength to make another day
Каждую ночь я слышал как моя МоМА охотится Господи дай ему сил прожить еще один день
Though the years have passed
Хотя прошли годы.
The kids are all gone
Дети все ушли.
The angels took moma to a brand knew home
Ангелы отвели мому в новый дом.
Lord knows people ive shed some tears
Видит бог, люди, я пролил несколько слез.
My daddys voice kept pounding in my ears
Голос моего отца продолжал стучать у меня в ушах.
Saying patches im depending on you son ive tried to do my best
Говоря патчи я завишу от тебя сынок я старался сделать все что в моих силах
Its up to you to do the rest
Остальное зависит от тебя
I can hear papa say patches im depending on you son to pull the family through my son its all left up to you
Я слышу как папа говорит патчи я завишу от тебя сынок чтобы спасти семью через моего сына это все зависит от тебя
Patches im depending on you son to pull the family through
Патчи я завишу от тебя сынок чтобы спасти семью
End
Конец





Writer(s): Chet Atkins, Jerry Hubbard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.