Jerry Rivera - Ay Mi Vida (Version Salsa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Rivera - Ay Mi Vida (Version Salsa)




Ay Mi Vida (Version Salsa)
Oh My Life (Salsa Version)
Ay mi vida joven y antigua artes de canciones
Oh my life, young and ancient art of songs
A la sombra de una iglesia
In the shadow of a church
Naipes y trabajos por el resto de la noche
Cards and work for the rest of the night
Con precivo casos se encienden como sangre
With precious cases ignited like blood
En llamas
In flames
Ay mi vida despues de salsa y pena y
Oh my life, after salsa and sorrow
Ritmos de un lugar lejano que antes no existia
And rhythms from a distant place that once did not exist
Desafío la suerte entre brisa y rascacielos y cuanto
I defy fate among the breeze and skyscrapers and how much
Riegos mas para un sueño que soñar de tanto eres mi vida
More risks for a dream that from dreaming you are so much my life
Soy un hombre que se juega el maximo
I am a man who plays the maximum
Ya perdir perdon seria el minino con un destino
To ask for forgiveness would be the minimum with a destiny
Que explicar y lo hare te llenare de aplausos siempre
To explain and I will, I will fill you with applause always
Ay mi vida todo lo que quiero es acercarme a adios
Oh my life, all I want is to come close to goodbye
Perdornar a amar hasta que tenga voz robare
To forgive, to love until I have robbed a voice
A fuerza el viento y marchare donde quiera yo te seguire
To force the wind and march wherever I want, I will follow you
Ay mi vida fragil y dura siempre llenare de inocencia y vanidad
Oh my life, fragile and hard, always filled with innocence and vanity
Mil peleas de virtud y de nesecidad aprendiendo
A thousand battles of virtue and of necessity, learning
Que una estrella sin corazon no brillara
That a star without a heart will not shine
De tanto
From so much
Ay mi vida Soy un hombre que se juega el maximo
Oh my life, I am a man who plays the maximum
Y perdir perdon seria el minino
And to ask for forgiveness would be the minimum
Regresare un dia mi entras esperame aun cuando no lo se
I will return one day, my while you wait for me even when I do not know it
Como una vena que mas aire pide el mar me atormenta
Like a vein that asks for more air, the sea torments me
El deseo ineflame de llegar auna meta unica la luz que llevo dentro
The unquenchable desire to reach a single goal, the light that I carry within
Complicada joven y antigua
Complicated, young, and ancient
Asi es mi vida
That is my life
Apestada de anuladores faltantes y manipuladores
Infested with annulling deficiencies and manipulators
Asi es mi vida
That is my life
Solo quiero acercame a dios con mi canto y mi voz
I just want to get closer to God with my song and my voice
Asi es mi vida
That is my life
Que hay de malo en amar que hay de malo en reir
What's wrong with loving, what's wrong with laughing
Que hay de malo en cantar
What's wrong with singing
Asi es mi vida
That is my life
Competencias entre virtudes y nesecidad
Competitions between virtues and necessity
Asi es mi vida
That is my life
Sabiendo que una estrella sin corazon nunca brillara
Knowing that a star without a heart will never shine
Asi es mi vida
That is my life
Se empeñan y es la realidad
They strive and it is reality
Asi es mi vida
That is my life
Pero con dios y mi gente lo voy a lograr
But with God and my people I will achieve it
Asi es mi vida (X4)
That is my life (X4)
Ay mi vida Soy un hombre que se juega el maximo
Oh my life, I am a man who plays the maximum
Y perdir perdon ha sido el minino
And to ask for forgiveness has been the minimum
Con una voz por despergar aqui lo hare cantando aqui
With a voice to spread here I will do it singing here
Contigo con vida
With you, with life





Writer(s): Danilo Ballo, Elena Roggero, Bruno Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.