Paroles et traduction Jerry Rivera - Cara de Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
venido
para
hablarte
Я
пришел
поговорить
с
тобой
Y
de
mí
cosas
contarte
И
обо
мне
есть
что
тебе
рассказать
Que
conozcas
de
mí,
sí,
sí
Что
ты
знаешь
обо
мне,
да,
да
Por
mi
edad
tú
me
dejaste
Из-за
моего
возраста
ты
оставил
меня
Que
fue
un
niño
lo
que
hallaste
То,
что
вы
нашли,
было
ребенком
Y
que
comienzo
a
vivir,
y
no
es
así
И
я
начинаю
жить
и
всё
не
так
Otras
mujeres
he
amado
Другие
женщины,
которых
я
любил
He
sufrido
y
he
llorado
Я
страдал
и
плакал
Y
he
vivido
lo
más
dulce
del
placer
И
я
прожил
самое
сладкое
удовольствие
No
soy
niño
empedernido
Я
не
упрямый
ребенок
No
me
juzgues,
te
lo
pido
Не
суди
меня,
я
тебя
прошу
Reconoce
que
el
amor
llegó
esta
vez
Признай,
что
на
этот
раз
пришла
любовь
Soy
cara
de
niño
Я
детское
лицо
Con
alma
de
hombre
С
душой
человека
Quiero
amarte
para
siempre
Я
хочу
любить
тебя
вечно
Pero
tú
no
me
respondes
Но
ты
мне
не
отвечаешь
Soy
cara
de
niño
Я
детское
лицо
Con
alma
de
hombre
С
душой
человека
Ven,
conóceme,
te
reto
Давай,
встретимся,
я
смею
тебя
Y
hay
amor
pa
que
te
sobre
И
есть
любовь,
чтобы
тебя
было
больше
Otras
mujeres
he
amado
Другие
женщины,
которых
я
любил
He
sufrido
y
he
llorado
Я
страдал
и
плакал
Y
he
vivido
lo
más
dulce
del
placer
И
я
прожил
самое
сладкое
удовольствие
No
soy
niño
empedernido
Я
не
упрямый
ребенок
No
me
juzgues,
te
lo
pido
Не
суди
меня,
я
тебя
прошу
Reconoce
que
el
amor
llegó
esta
vez
Признай,
что
на
этот
раз
пришла
любовь
Soy
cara
de
niño
Я
детское
лицо
Con
alma
de
hombre
С
душой
человека
Quiero
amarte
para
siempre
Я
хочу
любить
тебя
вечно
Pero,
tú
no
me
respondes
Но
ты
мне
не
отвечаешь
Soy
cara
de
niño
Я
детское
лицо
Con
alma
de
hombre
С
душой
человека
Ven,
conóceme,
te
reto
Давай,
встретимся,
я
смею
тебя
Y
hay
amor
pa
que
te
sobre
И
есть
любовь,
чтобы
тебя
было
больше
Yo
no
soy
tan
niño
я
не
такой
ребенок
Tengo
alma
de
hombre
С
душой
человека
(Soy
cara
de
niño)
cara
de
niño
(Я
детское
лицо)
Детское
лицо
(Con
alma
de
hombre)
ay,
con
alma
de
hombre
(С
душой
мужчины)
О!,
с
душой
мужчины
Yo
quiero
amarte
para
siempre
Я
хочу
любить
тебя
вечно
Pero
tú
no
me
respondes
Но
ты
мне
не
отвечаешь
(Soy
cara
de
niño)
soy
cara
de
niño
(Я
детское
лицо)
Я
детское
лицо
(Con
alma
de
hombre)
cariño,
el
amor
no
tiene
edad
(С
душой
мужчины)
дорогая,
любовь
не
имеет
возраста
Y
yo
te
quisiera
amar,
déjame
tratar
entonces
И
я
хотел
бы
любить
тебя,
дай
мне
попробовать,
тогда
Soy
cara
de
niño
con
alma
de
hombre
Я
лицо
ребенка
с
душой
мужчины
Yo
no
soy
tan
niño
y
te
invito
Я
не
такой
ребенок
и
я
приглашаю
тебя
No
me
juzgues
por
mi
cara,
ven,
conoce
bien
mi
alma
Не
судите
меня
по
лицу;
ну,
знай
мою
душу
хорошо
(Soy
cara
de
niño)
oye,
mi
niña
(Я
детское
лицо)
Эй,
моя
девочка
(Con
alma
de
hombre)
pero
si
un
día
(С
душой
человека),
но
если
однажды
Me
das
la
oportunidad
de
amarte
Ты
даешь
мне
шанс
полюбить
тебя
Hasta
puede
que
te
asombres
Это
может
даже
вас
удивить.
Soy
cara
de
niño
con
alma
de
hombre
Я
лицо
ребенка
с
душой
мужчины
Yo
te
quiero
demostrar
lo
que
siento
por
ti
Я
хочу
показать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе
Pero
tú
no
me
respondes
Но
ты
мне
не
отвечаешь
(Soy
cara
de
niño)
cara
de
niño,
cara
de
infante
(Я
лицо
ребенка)
Лицо
ребенка,
лицо
младенца
(Con
alma
de
hombre)
y
en
las
cositas
del
amor
(С
душой
человека)
и
в
мелочах
любви
Hasta
puedo
yo
enseñarte
Я
могу
даже
научить
тебя
(Soy
cara
de
niño)
no
soy
niño
empedernido
(У
меня
детское
лицо)
Я
не
упрямый
ребенок
No
me
juzgues,
te
lo
pido
Не
суди
меня,
я
тебя
прошу
(Con
alma
de
hombre)
por
si
lo
quieres
saber
(С
душой
мужчины)
на
случай,
если
ты
захочешь
знать
Muchacha,
mucho
he
vivido
Детка,
я
много
прожил
(Soy
cara
de
niño)
tú
me
juzgas
por
mi
cara,
por
mis
años,
sin
saber
(У
меня
лицо
ребенка)
Ты
судишь
обо
мне
по
моему
лицу,
по
моим
годам,
не
зная
(Con
alma
de
hombre)
reconócelo,
mi
vida
(Душей
человека)
узнай
это,
моя
жизнь
Que
el
amor
llegó
esta
vez
Эта
любовь
пришла
на
этот
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Rojas Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.