Paroles et traduction Jerry Rivera - Casi un Hechizo - Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi un Hechizo - Extended Version
Almost a Spell - Extended Version
Mi
amor,
una
vez
más
soñé
contigo
y
la
verdad
necesito
decirte
My
love,
once
again
I
dreamed
of
you
and
the
truth
I
need
to
tell
you
Mira
mis
manos
tiemblan
así
por
ti
Look
my
hands
are
shaking
like
this
for
you
Se
que
tiemblas
por
mi
I
know
you
tremble
for
me
Siento
el
encanto
de
una
noche
entre
tus
brazos
I
feel
the
enchantment
of
a
night
in
your
arms
Ven
y
dame
al
fin
Come
and
give
me
finally
De
tu
amor,
de
tu
corazón
Of
your
love,
of
your
heart
Que
ya
es
hora
de
ser
feliz
That
now
it's
time
to
be
happy
Mira
mis
ojos
brillan
así
por
ti
Look
my
eyes
shine
like
this
for
you
Te
deseo
a
morir
I
want
you
to
die
Mira
la
gente
mira
la
gran
ciudad
Look
at
the
people,
look
at
the
big
city
Se
detienen
por
ti
y
por
mi
They
stop
for
you
and
me
Si
nos
ven
besar
If
they
see
us
kiss
Sonriendo
dirán,
que
par
de
locos
Smiling
they
will
say,
what
a
couple
of
crazy
people
Darme
un
beso
así,
es
ir
al
paraíso
To
give
me
a
kiss
like
this,
is
to
go
to
paradise
Es
casi
un
hechizo
It's
almost
a
spell
Darme
un
beso
así,
me
llena
de
calma
To
give
me
a
kiss
like
this,
fills
me
with
calm
Me
llega
gasta
el
alma
It
reaches
me
to
the
soul
Mira
mis
labios
acércate
un
poco
más
Look
at
my
lips,
come
a
little
closer
De
manera
casual
In
a
casual
way
Muerde
un
suspiro,
aprovecha
mi
descuido
ven
Bite
a
sigh,
take
advantage
of
my
carelessness
come
on
Bésame
sin
dudar,
sin
hablar
Kiss
me
without
hesitation,
without
talking
Dame
más
calor,
lléname
de
tu
amor
Give
me
more
warmth,
fill
me
with
your
love
Darme
un
beso
así,
es
ir
al
paraíso
To
give
me
a
kiss
like
this,
is
to
go
to
paradise
Es
casi
un
hechizo
It's
almost
a
spell
Darme
un
beso
asi,
me
llena
de
calma
To
give
me
a
kiss
like
this,
fills
me
with
calm
Me
llega
gasta
el
alma
It
reaches
me
to
the
soul
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Que
me
llegue
hasta
el
alma
y
me
haga
perder
la
calma
That
reaches
me
to
the
soul
and
makes
me
lose
my
cool
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Que
es
lo
que
esconden
tus
labios
quiero
descubrir
That's
what
your
lips
hide,
I
want
to
discover
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Llevame
hasta
el
paraiso
Take
me
to
paradise
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Por
que
que
yo
quiero
ser
parte
de
tu
dulce
echizo
Because
I
want
to
be
part
of
your
sweet
spell
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Oye
tu
boca
en
mi
boca
quisiera
tener
Hey,
I
would
like
to
have
your
mouth
in
my
mouth
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Mira
que
brillan
mis
ojos
y
te
deseo
mujer
Look
at
my
eyes
shining
and
I
desire
you
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manavello Paolo, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.