Paroles et traduction Jerry Rivera - Como un Milagro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
recuerdo
aquél
día
felíz
que
llegaste
Как
я
помню
тот
счастливый
день,
когда
ты
пришла,
Supe
al
momento
de
verte
que
habría
de
amarte
Я
сразу
понял,
увидев
тебя,
что
полюблю
тебя.
Fue
como
sí
una
ventana
se
abriera
Будто
окно
распахнулось
предо
мной,
Fue
como
el
sol
penetrando
en
mis
venas
Будто
солнце
проникло
в
мои
вены,
Fue
derrepente
morir
y
volver
a
vivir
Будто
я
внезапно
умер
и
снова
ожил.
Tú
llegaste
a
mí
como
un
milagro
Ты
пришла
ко
мне,
как
чудо,
Tú
me
calmaste
el
frío
con
tus
labios
Ты
согрела
меня
своими
губами,
Tú
llegaste
a
mí
con
tanta
fuerza
Ты
пришла
ко
мне
с
такой
силой,
Hiciste
que
mí
vida
fuera
intensa
Ты
сделала
мою
жизнь
яркой.
Cómo
recuerdo
aquél
baile
que
estábamos
juntos
Как
я
помню
тот
танец,
когда
мы
были
вместе,
Cómo
olvidar
que
esa
noche
cambiamos
el
mundo
Как
забыть,
что
в
ту
ночь
мы
изменили
мир,
Fue
como
si
se
quemara
el
espacio
Будто
пространство
вокруг
нас
сгорело,
Fue
la
pasión
de
tenerte
en
mis
brazos
Это
была
страсть
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Fue
derrepente
morir
y
volver
a
vivir
Будто
я
внезапно
умер
и
снова
ожил.
Tú
llegaste
a
mí
como
un
milagro
Ты
пришла
ко
мне,
как
чудо,
Tú
me
calmaste
el
frío
con
tus
labios
Ты
согрела
меня
своими
губами,
Tú
llegaste
a
mí
con
tanta
fuerza
Ты
пришла
ко
мне
с
такой
силой,
Hiciste
que
mí
vida
fuera
intensa
Ты
сделала
мою
жизнь
яркой.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
Con
la
sonrisa
más
bella
en
tus
labios
С
самой
прекрасной
улыбкой
на
губах,
Llegaste
a
mí
vida
y
ahora
soy
felíz
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
и
теперь
я
счастлив.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
Te
acercaste
a
mí
como
una
ola
cuando
llega
Ты
приблизилась
ко
мне,
как
волна,
когда
она
приходит,
Que
al
fondo
del
mar
todo
lo
suyo
se
lleva
Которая
на
дне
морском
все
свое
уносит.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
Tú
me
calmaste
el
frío
con
tus
labios
Ты
согрела
меня
своими
губами,
Fue
como
morir
y
volver
a
vivir
Будто
я
умер
и
снова
ожил.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
Como
un
milagro
de
amor,
como
una
loca
pasión
Как
чудо
любви,
как
безумная
страсть,
Y
ahora
soy
esclavo
de
esa
furia
que
hay
en
ti
И
теперь
я
раб
этой
ярости,
что
в
тебе.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
La
oscuridad
no
nubla
mi
vida
Тьма
не
омрачает
мою
жизнь,
Porque
me
alumbran
tus
ojos
y
eso
es
así...
mami
Потому
что
меня
освещают
твои
глаза,
и
это
так...
милая.
(Como
un
milagro
de
amor,
tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви,
ты
пришла
ко
мне)
Hiciste
que
mi
vida
fuera
intensa
Ты
сделала
мою
жизнь
яркой
Con
tu
manera
de
amar
esa
noche
Своей
манерой
любить
в
ту
ночь
(Como
un
milagro
de
amor),
como
un
milagro
de
amor
(tú
llegaste
a
mí)
(Как
чудо
любви),
как
чудо
любви
(ты
пришла
ко
мне)
Recuerdo
aquél
día
feliz
que
llegaste
Я
помню
тот
счастливый
день,
когда
ты
пришла,
Al
momento
yo
pude
amarte
Я
сразу
смог
полюбить
тебя.
Tú
llegaste
a
mí
como
un
milagro
Ты
пришла
ко
мне,
как
чудо,
Tú
me
calmaste
el
frío
con
tus
labios
Ты
согрела
меня
своими
губами,
Tú
llegaste
a
mí
con
tanta
fuerza
Ты
пришла
ко
мне
с
такой
силой,
Hiciste
que
mí
vida
fuera
intensa
Ты
сделала
мою
жизнь
яркой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.