Paroles et traduction Jerry Rivera - El Camionero
Cada
día
por
la
carretera,
Каждый
день
на
дороге,
Noche,
madrugada,
entera
Ночь,
день,
раннее
утро
Y
mi
amor
aumenta
más
И
моя
любовь
растет
все
сильнее
Porque
pienso
en
ella
en
el
camino,
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
любимая
Imaginando
su
cariñito
Представляя
твою
нежность
Y
del
bien
que
ella
me
da.
И
доброту,
которой
ты
меня
одариваешь.
La
nostalgia
viene
a
hablar
conmigo,
Ностальгия
приходит,
чтобы
поговорить
со
мной,
¿Cómo
rayos
yo
consigo
Как,
черт
возьми,
мне
удается
Espantar
la
soledad?
Разогнать
одиночество?
Voy
de
día
un
poco
más
veloz,
de
noche
Днем
я
еду
немного
быстрее,
а
ночью
Prendo
los
faroles:
¡a
iluminar
la
oscuridad!
Включаю
фары,
чтобы
осветить
темноту!
Voy
corriendo
en
busca
de
ella.
Я
иду
искать
тебя.
Corazón
tan
disparado,
Сердце
так
сильно
бьется,
Pero
yo
voy
con
cuidado,
Но
я
еду
осторожно,
No
me
arriesgo
en
marcha
suelta.
Не
рискую
на
скользкой
дороге.
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
Ya
pinté
en
el
parachoque(s)
un
corazón
Я
уже
нарисовал
на
бампере(ах)
сердце
Y
el
nombre
de
ella.
И
твое
имя.
Ya
rodé
por
mi
país
entero,
Я
проехал
всю
страну,
Como
todo
camionero
Как
и
любой
дальнобойщик
Tuve
lluvia
y
cerrazón.
Я
видел
дожди
и
туман.
Cuando
llueve,
el
limpiador
desliza,
Когда
идет
дождь,
дворники
ползут,
Baja
y
da
en
el
parabrisas,
Опускаются
и
ударяются
о
лобовое
стекло,
Late
igual
mi
corazón.
Так
же
бьется
и
мое
сердце.
Loco,
por
lo
dulce
de
sus
besos,
Я
схожу
с
ума
от
сладости
твоих
поцелуев,
Miro,
lleno
de
deseo,
Смотрю,
полный
желания,
Su
retrato
en
el
panel.
На
твой
портрет
на
панели.
Es
en
el
calor
de
sus
abrazos
В
тепле
твоих
объятий
Que
me
olvido
del
cansancio
Я
забываю
об
усталости
Y
me
abastesco
de
su
miel.
И
наполняюсь
твоим
нектаром.
Voy
corriendo
en
busca
de
ella.
Я
иду
искать
тебя.
Corazón
tan
disparado,
Сердце
так
сильно
бьется,
Pero
yo
voy
con
cuidado,
Но
я
еду
осторожно,
No
me
arriesgo
en
marcha
suelta.
Не
рискую
на
скользкой
дороге.
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
Ya
pinté
en
el
parachoque(s)
un
corazón
Я
уже
нарисовал
на
бампере(ах)
сердце
Y
el
nombre
de
ella.
И
твое
имя.
Cada
día
por
la
carretera,
Каждый
день
на
дороге,
Noche,
madrugada,
entera
Ночь,
день,
раннее
утро
Y
mi
amor
aumenta
más.
И
моя
любовь
растет
все
сильнее.
Meto
la
directa
y
siempre
al
viento,
Включаю
передачу
и
всегда
с
ветром,
Voy
con
Dios
y
voy
contento,
Я
иду
с
Богом
и
счастлив,
Mi
camino
sigo
en
paz.
Я
продолжаю
свой
путь
в
мире.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
cuando
И
теперь
я
понимаю,
что
когда
Me
separo
de
su
lado
no
vivo.
Я
не
с
тобой,
я
не
живу.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Ay,
cada
vez
que
yo
la
trato
de
olvidar,
Ох,
каждый
раз,
как
я
пытаюсь
тебя
забыть,
En
ella
yo
pienso
más.
Я
думаю
о
тебе
еще
больше.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Baby,
es
que
cuando
voy
manejando,
pienso
en
ti.
Малышка,
когда
я
еду,
я
думаю
о
тебе.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Voy
con
Dios
y
voy
contento
Я
иду
с
Богом
и
счастлив
Porque
te
tengo
mujer.
Потому
что
у
меня
есть
ты,
любимая.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
благодаря
тебе,
любимая)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hartford, Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.