Jerry Rivera - El Dia Que Me Quieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Rivera - El Dia Que Me Quieras




El Dia Que Me Quieras
The Day You Love Me
Acaricia mi ensueño
Caress my dream
El suave murmullo de tu suspirar,
The soft whisper of your sigh,
¡como ríe la vida
How life laughs
Si tus ojos negros me quieren mirar!
If your black eyes want to look at me!
Y si es mío el amparo
And if the shelter is mine
De tu risa leve que es como un cantar,
Of your light laughter that is like singing,
Ella aquieta mi herida,
It calms my wound,
¡todo, todo se olvida.!
Everything, everything is forgotten!
El día que me quieras
The day you love me
La rosas que engalana
The roses that adorn
Se vestirá de fiesta
Will be dressed in party
Con su mejor color.
With their best color.
Al viento las campanas
To the wind the bells
Dirán que ya eres mía
They will say that you are mine
Y locas las fontanas
And crazy the fountains
Me contarán tu amor.
They will tell me about your love.
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo,
From the blue of the sky,
Las estrellas celosas
The jealous stars
Nos mirarán pasar
Will watch us pass by
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo,
Will nest in your hair,
Luciérnaga curiosa
Curious firefly
Que verá...¡que eres mi consuelo.
That will see... that you are my comfort.
El día que me quieras
The day you love me
No habrá más que armonías,
There will be nothing but harmony,
Será clara la aurora
The dawn will be clear
Y alegre el manantial.
And the spring cheerful.
Traerá quieta la brisa
The quiet breeze will bring
Rumor de melodías
Rumor of melodies
Y nos darán las fuentes
And the fountains will give us
Su canto de cristal.
His crystal song.
El día que me quieras
The day you love me
Endulzará sus cuerdas
Will sweeten its strings
El pájaro cantor,
The singing bird,
Florecerá la vida,
Life will flourish,
No existirá el dolor...
There will be no pain...
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo,
From the blue of the sky,
Las estrellas celosas
The jealous stars
Nos mirarán pasar
Will watch us pass by
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo,
Will nest in your hair,
Luciérnaga curiosa
Curious firefly
Que verá... ¡que eres mi consuelo!
That will see... that you are my comfort!





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.