Jerry Rivera - En Otra Cama (Version Balada) - traduction des paroles en allemand




En Otra Cama (Version Balada)
In einem anderen Bett (Balladenversion)
Es como un círculo vicioso
Es ist wie ein Teufelskreis,
Todo se ve tan malicioso
alles wirkt so heimtückisch,
Mejor no sigamos en lo mismo
lass uns nicht so weitermachen.
Ya se ha perdido lo grandioso
Das Großartige ist schon verloren,
Ya no sabe tan delicioso
es schmeckt nicht mehr so köstlich,
Que buscamos en la calle lo perdido
dass wir auf der Straße das Verlorene suchen
Y en otros brazos nos perdimos
und uns in anderen Armen verloren haben,
Buscando besos clandestinos
auf der Suche nach heimlichen Küssen.
Amecí en otra cama
Ich bin in einem anderen Bett aufgewacht,
Porque hubo alguien
weil es jemanden gab,
Que no dio excusas en mi cara
der mir keine Ausreden ins Gesicht sagte,
Quien me dio todo
der mir alles gab,
Cuando más necesitaba
als ich es am meisten brauchte,
Y capaz ni lo notabas
und du hast es wahrscheinlich nicht einmal bemerkt,
Mientras con otro te besabas
während du dich mit einem anderen geküsst hast.
Ya somos dos
Jetzt sind wir zwei,
Que amanecimo' en otra cama
die in einem anderen Bett aufgewacht sind.
Dejemo' el agua correr
Lass uns die Dinge ihren Lauf nehmen,
Porque en nuestra historia
denn in unserer Geschichte
Somos más de tres
sind wir mehr als drei.
Nadie tuvo la culpa
Niemand trägt die Schuld,
Tenía que suceder
es musste so kommen.
Cada quien por su lao
Jeder geht seinen eigenen Weg,
Y dejemos el estrés
und lass uns den Stress hinter uns lassen.
Que yo estaba en otra cama
Ich war in einem anderen Bett
Y la pasé muy chill
und es war sehr entspannt,
Pa' qué voy a mentirte
warum sollte ich dich anlügen,
Si fui muy feliz
ich war sehr glücklich.
estabas allá
Du warst dort drüben
Y yo por aquí
und ich hier,
Pues claro que esta historia
also ist klar, dass diese Geschichte
Ya llegó a su fin
schon zu Ende ist.
Y aunque me trates con desprecio
Und auch wenn du mich verachtest,
Tal vez lo tenga merecido
habe ich es vielleicht verdient,
Pero si la misma vaina andabas
aber wenn du dasselbe getan hast,
No hay sentido
ergibt das keinen Sinn.
Amecí en otra cama
Ich bin in einem anderen Bett aufgewacht,
Porque hubo alguien
weil es jemanden gab,
Que no dio excusas en mi cara
der mir keine Ausreden ins Gesicht sagte,
Quien me dio todo
der mir alles gab,
Cuando más necesitaba
als ich es am meisten brauchte,
Y capaz ni lo notabas
und du hast es wahrscheinlich nicht einmal bemerkt,
Mientras con otro te besabas
während du dich mit einem anderen geküsst hast.
Ya somos dos
Jetzt sind wir zwei,
Que amanecimo' en otra cama
die in einem anderen Bett aufgewacht sind.
Amecí en otra cama
Ich bin in einem anderen Bett aufgewacht,
Porque hubo alguien
weil es jemanden gab,
Que no dio excusas en mi cara
der mir keine Ausreden ins Gesicht sagte,
Quien me dio todo
der mir alles gab,
Cuando más necesitaba
als ich es am meisten brauchte,
Y capaz ni lo notabas
und du hast es wahrscheinlich nicht einmal bemerkt,
Mientras con otro te besabas
während du dich mit einem anderen geküsst hast.
Ya somos dos
Jetzt sind wir zwei,
Que amanecimo' en otra cama
die in einem anderen Bett aufgewacht sind,
En otra cama
in einem anderen Bett.





Writer(s): Gerardo Rodriguez Rivera, Juan Dell'orco Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.