Paroles et traduction Jerry Rivera - La Comparsita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Comparsita
La Comparsita
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
aun
dentro
de
mi
alma
That
deep
within
my
soul
Conservo
aquel
cariño
que
tuve
para
ti
I
still
have
that
love
I
had
for
you
Quien
sabe
si
supieras
que
nunca
te
he
olvidado
Who
knows
if
you
knew
that
I
have
never
forgotten
you
Volviendo
a
tu
pasado
te
acordaras
de
mi
Returning
to
your
past,
you
will
remember
me
Mis
amigos
ya
no
vienen
ni
siquiera
a
visitarme
nadie
quiere
consolarme
en
mi
afliccion
My
friends
no
longer
come
to
visit
me,
no
one
wants
to
comfort
me
in
my
sorrow
Desde
el
dia
quete
fuiste
siento
angustias
en
mi
pecho
Since
the
day
you
left
I
feel
anguish
in
my
chest
Asi
percanta
que
has
hecho
That's
how
you
have
hurt
me
De
mi
pobre
corazon
My
poor
heart
Al
cotorro
abandonado
ya
ni
el
sol
de
la
mañana
In
the
abandoned
shack,
even
the
morning
sun
Asoma
por
la
ventana
como
cuando
estabas
vos
No
longer
shines
through
the
window
like
when
you
were
here
Y
aquel
perrito
compañero
que
por
tu
ausencia
no
comia
And
that
little
dog,
my
companion,
who
wouldn't
eat
without
you
Al
verme
solo
el
otro
dia
tambien
me
dejo
Seeing
me
alone
the
other
day,
he
also
left
me
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
aun
dentro
de
mi
alma
That
deep
within
my
soul
Conservo
aquel
cariño
I
still
have
that
love
Que
tuve
para
ti
That
I
had
for
you
Si
supieran
que
no
he
podido
olvidarte
If
I
only
knew
that
I
couldn't
forget
you
Si
supieras
que
no
he
podido
olvidarte
If
I
only
knew
that
I
couldn't
forget
you
De
mi
corazon
no
he
podido
arrancarte
I
couldn't
tear
you
out
of
my
heart
Si
supieran
que
no
he
podido
olvidarte
If
I
only
knew
that
I
couldn't
forget
you
Hoy
quiero
saborearte
Today
I
want
to
savor
you
Hoy
quiero
navegarte
Today
I
want
to
sail
you
Si
supieran
que
no
he
podido
olvidarte
If
I
only
knew
that
I
couldn't
forget
you
Dale
corazon
que
es
tarde
solo
hay
tiempo
para
amarte
Come
on
heart,
it's
late,
there's
only
time
to
love
you
He
sufrido
y
he
llorado
I
have
suffered
and
cried
Que
no
he
podido
olvidarte
That
I
couldn't
forget
you
Ese
perrito
me
ha
dejado
That
little
dog
has
left
me
Que
no
he
podido
olvidarte
That
I
couldn't
forget
you
En
mi
diario
muñequita
tu
te
has
quedado
In
my
diary,
my
little
doll,
you
have
remained
No
he
podido
olvidarte
I
couldn't
forget
you
No
he
podido
olvidarte
I
couldn't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE PEDRO MARONI, GERARDO H. MATOS RODRIGUEZ, PASCUAL CONTURSI, PAQUAL CONTURSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.