Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
que
tu.
No
hay
nadie,
Mehr
als
du.
Es
gibt
niemanden,
Que
me
comprenda
como
soy,
der
mich
versteht,
so
wie
ich
bin,
Que
me
sostenga
cuando
estoy
caído
der
mich
hält,
wenn
ich
gefallen
bin
Y
me
levante
con
su
amor.
und
mich
mit
ihrer
Liebe
aufrichtet.
Mas
que
tu,
en
el
aire
Mehr
als
du,
in
der
Luft
Te
necesito
al
respirar
mi
compañera
mi
mejor
amiga,
brauche
ich
dich
beim
Atmen,
meine
Gefährtin,
meine
beste
Freundin,
Mi
complemento
mi
verdad,
meine
Ergänzung,
meine
Wahrheit,
Tú
eres
la
luz
en
la
niebla,
eres
mi
guía
y
mi
fuerza,
Du
bist
das
Licht
im
Nebel,
du
bist
meine
Führung
und
meine
Stärke,
Mi
paz,
mi
canción,
mi
nueva
ilusión,
un
bello
poema.
mein
Frieden,
mein
Lied,
meine
neue
Illusion,
ein
schönes
Gedicht.
Tú
eres
mi
cinco
sentidos,
Du
bist
meine
fünf
Sinne,
Mi
orientación,
mi
camino,
meine
Orientierung,
mein
Weg,
Mi
cuerpo,
mí
piel,
mi
sangre
y
mi
fé,
mein
Körper,
meine
Haut,
mein
Blut
und
mein
Glaube,
Tú
eres
mi
destino.
Du
bist
mein
Schicksal.
Mas
que
tu,
no
hay
nadie,
Mehr
als
du,
es
gibt
niemanden,
Que
me
devuelva
el
valor,
der
mir
den
Mut
zurückgibt,
Que
me
de
tanto
sin
pedir
nada,
der
mir
so
viel
gibt,
ohne
etwas
zu
verlangen,
Y
me
levante
con
su
amor.
und
mich
mit
ihrer
Liebe
aufrichtet.
Tu
eres
la
luz
en
la
niebla,
eres
mi
guía
y
mi
fuerza,
Du
bist
das
Licht
im
Nebel,
du
bist
meine
Führung
und
meine
Stärke,
Mi
paz,
mi
canción,
mi
nueva
ilusión,
un
bello
poema.
mein
Frieden,
mein
Lied,
meine
neue
Illusion,
ein
schönes
Gedicht.
Tú
eres
mi
cinco
sentidos,
Du
bist
meine
fünf
Sinne,
Mi
orientación,
mi
camino,
meine
Orientierung,
mein
Weg,
Mi
cuerpo,
mí
piel,
mi
sangre
y
mi
fé,
mein
Körper,
meine
Haut,
mein
Blut
und
mein
Glaube,
Tú
eres
mi
destino
Du
bist
mein
Schicksal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.