Jerry Rivera - Me Estoy Muriendo de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Rivera - Me Estoy Muriendo de Amor




Me Estoy Muriendo de Amor
I'm Dying of Love
¿Cuánto tiempo tengo esperar?
How long do I have to wait?
¿Cuántas horas más se pasaran?
How many more hours will pass?
¿Cuántas veces tengo que disimular?
How many times do I have to pretend?
Cuantas noches sin poder dormir
So many nights without being able to sleep
Anhelando que se llegue al fin
Longing for the end to come
Ese día en que me digas lo que sientes por mi
That day when you tell me what you feel for me
No me logro nunca concentrar
I can never concentrate
Siempre estoy a punto de chocar
I'm always about to crash
Todo me da vueltas, dame una repuesta
Everything is spinning, give me an answer
Necesito un si o un no
I need a yes or a no
Porque me estoy muriendo de amor
Because I'm dying of love
Porque me estoy rompiendo
Because I'm breaking down
Mi vida es un desierto
My life is a desert
Y mi cuerpo sediento pide más tu cuerpo
And my thirsty body craves your body more
Porque me estoy muriendo de amor
Because I'm dying of love
Porque me estoy rompiendo
Because I'm breaking down
Tienes que decidirte
You have to decide
Porque ya no aguanto más mis sentimientos
Because I can't hold my feelings back anymore
A escondidas yo te veo salir
I secretly watch you leave
Tu fotografía conseguí
I got your picture
Pero nada es suficente para
But nothing is enough for me
Tu recuerdo es cada vez mayor
Your memory grows stronger every day
Como un guardaespaldas vivo yo
I live like a bodyguard
Todo por una palabra
All for a word
Que me alegre el corazón
That will make my heart happy
Y no me logro nunca concentrar
And I can never concentrate
Siempre estoy a punto de chocar
I'm always about to crash
Todo me da vueltas, dame una respuesta
Everything is spinning, give me an answer
Necesito un si o un no
I need a yes or a no
Porque me estoy muriendo de amor
Because I'm dying of love
Porque me estoy rompiendo
Because I'm breaking down
Mi vida es un desierto
My life is a desert
Y mi cuerpo sediento pide más tu cuerpo
And my thirsty body craves your body more
Porque me estoy muriendo de amor
Because I'm dying of love
Porque me estoy rompiendo
Because I'm breaking down
Tienes que decidirte
You have to decide
Porque ya no aguanto más mis sentimientos
Because I can't hold my feelings back anymore
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Chica estoy agonizando y mi alma esperando por tu decisión
Girl, I'm agonizing and my soul is waiting for your decision
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Mi vida es un desierto que desea tu cuerpo, estoy sediento de tu amor
My life is a desert that desires your body, I'm thirsty for your love
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Porque me estoy muriendo de amor, me queda poco tiempo, ven a
Because I'm dying of love, I have little time left, come to me
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Nada tiene sentido para pero si estás conmigo yo soy feliz
Nothing makes sense to me, but if you are with me, I am happy
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Antes de que yo parta a la tumba quiero formar contigo tremenda rumba
Before I go to the grave, I want to have a tremendous party with you
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Si no estás me desvelo porque tenerte ha sido mi anhelo
If you are not here, I can't sleep, because having you has been my desire
(Porque me estoy muriendo de amor)
(Because I'm dying of love)
(Porque me estoy muriendo)
(Because I'm dying)
Y de tanto pensar en lo mucho que te quiero se me está cayendo el pelo
And from thinking so much about how much I love you, my hair is falling out





Writer(s): Jose Fernando Garavito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.