Paroles et traduction Jerry Rivera - Mi Libertad - with Special Guest: Voltio
Mi Libertad - with Special Guest: Voltio
My Freedom - with Special Guest: Voltio
Ya
son
las
nueve
de
la
noche,
cayó
el
telón
It's
already
nine
at
night,
the
curtain
has
fallen
Yo
en
prisión,
pero
mi
mente
en
el
callejón
I'm
in
prison,
but
my
mind
is
in
the
alley
Pensando
en
mi
corrillo
y
en
su
entorno
vacilón
Thinking
about
my
crew
and
their
carefree
environment
Me
encuentro
solo
y
triste,
y
sufre
mi
corazón,
¡ay,
Dios
mío!
I
find
myself
alone
and
sad,
and
my
heart
suffers,
oh
my
God!
Una
colilla
de
cigarro
más
(solo
en
mi
celda
meditando)
One
more
cigarette
butt
(alone
in
my
cell
meditating)
Un
cenicero
que
va
a
reventar
(ya
no
puedo
más,
no
puedo
más)
An
ashtray
that's
about
to
burst
(I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore)
La
misma
historia
triste
y
sin
final
The
same
sad
story
with
no
ending
El
mismo
cuento
de
nunca
acabar
The
same
never-ending
tale
Y
la
carcajada
de
otra
madrugada,
oh-oh-oh,
oh-oh
And
the
laughter
of
another
dawn,
oh-oh-oh,
oh-oh
Se
burlan
cuatro
paredes
Four
walls
mock
me
Rutina
a
puerta
cerrada
Routine
behind
closed
doors
Y
un
carnaval
de
barrotes
And
a
carnival
of
bars
Bailando
sobre
mi
cama
Dancing
on
my
bed
Extraño
aquella
cometa
I
miss
that
kite
Que
yo
de
niño
volaba
That
I
used
to
fly
as
a
child
Y
a
mis
amigos
del
barrio
And
my
friends
from
the
neighborhood
Que
mis
canciones
bailaban
Who
danced
to
my
songs
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
I
want
to
sing
again
and
walk
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
And
visit
my
good
friends
Pidiendo
otra
oportunidad
Asking
for
another
chance
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
Under
the
town's
lamppost,
to
converse
Y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
And
at
a
beautiful
party,
to
celebrate...
(¡Mi
libertad!)
(My
freedom!)
Ya
no
puedo
con
la
condena
que
lucho
día
a
día
I
can't
handle
the
sentence
I
fight
day
by
day
Mi
juventud
se
escurre
en
un
celda
fría
My
youth
slips
away
in
a
cold
cell
Mi
alma
en
penitencia,
mi
vida
en
agonía
My
soul
in
penance,
my
life
in
agony
Y
es
muy
poca
la
esperanza
de
salir
todavía
And
there
is
very
little
hope
of
getting
out
yet
Extraño
aquella
cometa
I
miss
that
kite
Que
yo
de
niño
volaba
That
I
used
to
fly
as
a
child
Y
a
mis
amigos
del
barrio
And
my
friends
from
the
neighborhood
Que
mis
canciones
bailaban
Who
danced
to
my
songs
Una
lagrima
que
moje
el
papel
de
mi
triste
carta
A
tear
that
wets
the
paper
of
my
sad
letter
Pa
comentarle
a
mi
familia
lo
mucho
que
me
hacen
falta
To
tell
my
family
how
much
I
miss
them
A
pesar
de
todo
sigo
con
mi
frente
alta
Despite
everything,
I
still
hold
my
head
high
Soy
un
simple
ser
humano
que
la
sociedad
descarta
I
am
a
simple
human
being
that
society
discards
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
I
want
to
sing
again
and
walk
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
And
visit
my
good
friends
Pidiendo
otra
oportunidad
Asking
for
another
chance
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
Under
the
town's
lamppost,
to
converse
Y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
And
at
a
beautiful
party,
to
celebrate...
¡Mi
libertad!
My
freedom!
Óyeme
Jerry!
(ajá)
Listen
to
me
Jerry!
(uh-huh)
Yo
te
digo
la
verdad,
no
es
lo
que
cuesta
(¿y
qué?)
I'm
telling
you
the
truth,
it's
not
what
it
costs
(and
what?)
Sino
cuánto
vale...
¡la
libertad!
But
how
much
it's
worth...
freedom!
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(And
visit
my
good
friends)
La
misma
historia
triste
y
sin
final
The
same
sad
story
with
no
ending
El
mismo
cuento
que
de
nunca
acabar
The
same
never-ending
tale
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
celebrar
mi
libertad)
(And
celebrate
my
freedom)
Salir
y
vacilar
por
el
barrio
caminar
Go
out
and
stroll
through
the
neighborhood,
walk
Y
con
mi
gente
And
with
my
people
Disfrutar
mi
libertad
Enjoy
my
freedom
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(And
visit
my
good
friends)
Un
carnaval
de
barrotes
A
carnival
of
bars
Bailando
sobre
mi
cama
Dancing
on
my
bed
Jerry
Rivera
y
Voltio
Jerry
Rivera
and
Voltio
Homenaje
a
Frankie
Ruiz,
El
Tártaro
Tribute
to
Frankie
Ruiz,
El
Tártaro
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(And
visit
my
good
friends)
Y
extraño
aquella
cometa
And
I
miss
that
kite
Que
ya,
yo,
yo
de
niño
volaba
That
I,
I
used
to
fly
as
a
child
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
celebrar
mi
libertad)
(And
celebrate
my
freedom)
A
mis
amigos
buenos
saludar
To
greet
my
good
friends
Que
mis
canciones
bailaban
Who
danced
to
my
songs
Y
recordando,
al
papá
de
la
salsa,
¿ok?
And
remembering,
the
father
of
salsa,
ok?
Rrrr,
¡pa
ti!
Rrrr,
for
you!
Baby,
seguro
Baby,
for
sure
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(And
visit
my
good
friends)
Bajo
un
farol
del
pueblo
conversar
Under
a
town
lamppost,
to
converse
Mira,
en
una
fiesta
celebrar
Look,
at
a
party,
to
celebrate
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
I
want
to
sing
again
and
walk
Y
celebrar
mi
libertad
And
celebrate
my
freedom
Ahora
me
ha
llegado
el
momento,
Jerry
Now
the
time
has
come
for
me,
Jerry
Y
tengo
otra
oportunidad
And
I
have
another
chance
(Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar)
(I
want
to
sing
again
and
walk)
(Y
a
mis
amigos
buenos
visitar)
(And
visit
my
good
friends)
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
I
want
to
sing
again
and
walk
Y
compartir
mi
libertad
And
share
my
freedom
Esta
es
pa
Frankie,
pa
que
la
goce
allá
en
el
cielo
This
is
for
Frankie,
so
he
can
enjoy
it
up
there
in
heaven
Gracias,
Jerry
(gracias,
a
ti,
Julio
Voltio)
Thank
you,
Jerry
(thank
you,
Julio
Voltio)
Julito
Maraña
Julito
Maraña
¡Y
positivo!,
¿ok?
And
positive!,
ok?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Azael, Laly Carrizo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.