Paroles et traduction Jerry Rivera - Nada Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Sin Ti
Ничего без тебя
Algo
falla
en
mi
mente
Что-то
не
так
с
моим
разумом,
Simplemente
no
funciona
Он
просто
не
работает.
Ni
siquiera
soy
persona
Я
даже
не
человек,
Cuando
estoy
sin
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
Tu
eres
esa
vitamina
Ты
- тот
витамин,
Que
de
pronto
me
domina
Который
вдруг
меня
охватывает.
Si
te
tengo
no
te
noto
Когда
ты
со
мной,
я
тебя
не
замечаю,
Si
te
pierdo
si
А
когда
теряю
- да.
Nada,
nada
sin
ti
Ничего,
ничего
без
тебя.
Ahora
no
estas
aquí
Сейчас
тебя
здесь
нет.
Casi
seguro
que
andarás
con
él
Почти
уверен,
что
ты
с
ним.
Y
yo
soy
tonto
porque
estoy
fatal
А
я
глупец,
потому
что
мне
ужасно,
Porque
me
siento
fuera
Потому
что
я
чувствую
себя
никем.
Nada,
nada
sin
ti
Ничего,
ничего
без
тебя.
Nada
seguro
de
mi
Совсем
не
уверен
в
себе.
También
los
hombres
lloran
Мужчины
тоже
плачут.
Voy
al
fútbol
no
lo
veo
Иду
на
футбол,
но
не
вижу
игры.
Abro
un
libro
y
no
lo
leo
Открываю
книгу,
но
не
читаю.
Como
poco,
bebo
mucho
Ем
мало,
пью
много,
No
puedo
dormir
Не
могу
спать.
Soy
una
cabeza
hueca
Я
- пустая
голова,
Un
muñeco
sin
muñeca
Кукла
без
куклы,
Un
espeje
de
desastre
Зеркало
катастрофы,
Cuando
estoy
sin
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
Nada,
nada
sin
ti
Ничего,
ничего
без
тебя.
Ahora
no
estas
aquí
Сейчас
тебя
здесь
нет.
Te
necesito
junto
a
mi
Ты
нужна
мне
рядом,
Sino
no
se
que
hacer
Иначе
я
не
знаю,
что
делать.
Y
va
cambiado
por
momentos
mi
ser
И
мое
существование
меняется
мгновенно,
Hasta
volverme
nada
Пока
я
не
превращусь
в
ничто.
Y
va
cambiado
por
momentos
mi
ser
И
мое
существование
меняется
мгновенно,
Hasta
volverme
nada
Пока
я
не
превращусь
в
ничто.
Oigo
ruidos
en
la
calle
Я
слышу
шум
на
улице,
Oigo
pasos
que
se
acercan
Слышу
шаги,
приближающиеся,
Alguien
llama
a
la
puerta
Кто-то
стучит
в
дверь.
Voy
a
ver
quien
es
Пойду
посмотрю,
кто
это.
Eres
tú
no
me
lo
creo
Это
ты,
не
верю
своим
глазам!
No
te
quedes
fuera
pasa
Не
стой
на
пороге,
проходи.
Ten
las
llaves
de
mi
casa
Вот
ключи
от
моего
дома,
No
te
iras
de
aquí
Ты
больше
не
уйдешь
отсюда.
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
Te
necesito
mas
cada
día
Ты
нужна
мне
с
каждым
днем
все
больше,
No
puedo
olvidarte
Не
могу
тебя
забыть.
Y
tu
no
esta
aquí
А
тебя
здесь
нет.
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
Tu
eres
la
vitamina
Ты
- тот
витамин,
Que
a
mi
cuerpo
domina
Который
управляет
моим
телом.
Si
te
tengo
no
te
noto
Когда
ты
со
мной,
я
тебя
не
замечаю,
Y
si
te
pierdo
si
А
когда
теряю
- да.
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
Nada
sin
ti
Ничего
без
тебя.
Nada
sin
ti,
no
soy
nada
Ничего
без
тебя,
я
ничто.
No
soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
Estoy
muriendo
en
esta
espera
Я
умираю
в
этом
ожидании,
Y
tu
no
llegas
А
ты
не
приходишь.
¿Hay
que
será
de
mi?
Что
же
будет
со
мной?
(Nada,
nada
sin
ti)
(Ничего,
ничего
без
тебя)
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
puedo
vivir...
Я
не
могу
жить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eros Ramazzotti, A. Cogliati, P. Cassano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.