Jerry Rivera - Nena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Nena




Nena
Малышка
A ti mi nena
Тебе, моя малышка,
Que con solo mirarte me basta para hacer mis sueños
Одного твоего взгляда достаточно, чтобы мои мечты стали реальностью.
Quiero que sepas
Хочу, чтобы ты знала,
Que mi anhelo mayor es poder ser un dia tu dueño
Что мое самое большое желание однажды стать твоим.
Sabes mi nena
Знаешь, малышка,
Que me paso rondando tu casa a esperar que tu salgas
Я брожу вокруг твоего дома, ожидая, когда ты выйдешь,
Y ver tu sonrisa
Чтобы увидеть твою улыбку,
Contestando a la mia y al fin encontrar tu mirada
В ответ на мою, и наконец, встретить твой взгляд.
Oye nena
Слушай, малышка,
Yo quiero que tu entiendas
Я хочу, чтобы ты поняла,
Que tu eres la alegria
Что ты та радость,
Que trasforma mis penas
Которая преображает мои печали.
A tu lado
Рядом с тобой
Todo sera distinto
Все будет иначе.
Quiero que estes conmigo
Хочу, чтобы ты была со мной
Hasta el fin de mis años
До конца моих дней.
Sabes mi nena
Знаешь, малышка,
Que los dias los paso pensando en volver a verte
Мои дни проходят в мечтах о новой встрече с тобой.
Solo un minuto
Всего одна минута,
Que tu me dediques no importa sera suficiente
Которую ты мне уделишь, неважно, будет достаточно.
A ti mi nena
Тебе, моя малышка,
Yo seria capaz de robarme la flor mas hermosa
Я был бы готов украсть самый красивый цветок,
Y que la aceptaras
И чтобы ты приняла его
Como muestra de todo este amor que a mi pecho aprisiona
Как знак всей этой любви, что сковывает мою грудь.
Oye nena
Слушай, малышка,
Mi corazon no aguanta
Мое сердце не выдержит,
La espera me atormenta
Ожидание мучает меня,
Mis brazos te reclaman
Мои руки тянутся к тебе.
A tu lado
Рядом с тобой
Todo sera distinto
Все будет иначе.
Quiero que estes conmigo
Хочу, чтобы ты была со мной
Hasta el fin de mis años
До конца моих дней.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que tu eres esa alegria
Что ты та радость,
Que da un alivio a mis penas
Которая облегчает мои печали.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que esta incopleta esta novela de amor
Что этот роман любви незакончен,
Pues le hace falta una escena
Ведь в нем не хватает одной сцены.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que sin ti ni respirar yo se
Что без тебя я даже дышать не могу,
Y si tu no estas morire
А если тебя нет, я умру.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que esa pasion que un dia encendiste en mi corazon
Что та страсть, которую ты однажды зажгла в моем сердце,
Todavia corre por mis venas
До сих пор течет по моим венам.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que sentirte mia a cada instante
Что чувствовать тебя своей каждое мгновение
Es lo que quiero mi Nena
Вот чего я хочу, моя малышка.
Baby te quiero
Детка, я люблю тебя.
Asi
Вот так.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Si oyen latidos de amor
Если ты слышишь удары любви
En mi pecho es mi corazon
В моей груди, это мое сердце,
Que te espera a ti
Которое ждет тебя.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que me confundes, que me enloqueces
Что ты смущаешь меня, сводишь с ума,
Cuando te veo y me corazon se acelera
Когда я вижу тебя, и мое сердце ускоряется.
Oye nena
Слушай, малышка,
Quiero que sepas nena
Хочу, чтобы ты знала, малышка,
Que tu eres esa alegria
Что ты та радость,
Que trasforma mis penas
Которая преображает мои печали.





Writer(s): Henriquez Yoel Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.