Jerry Rivera - No Le Cuentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Rivera - No Le Cuentes




No Le Cuentes
Don't Tell Him
Es un hecho
It's a fact
Que nunca podrás sacarme de tu pecho
That you'll never be able to get me out of your chest
Que mis huellas quedaron grabadas para siempre
That my fingerprints are engraved forever
Y aunque intentes
And even if you try
Arrancarla de tu corazón
To rip it from your heart
Más no sientes
You just can't
Es normal que mi sabor
It's normal that my taste
Aún esté en tu boca
Is still in your mouth
Y es normal
And it's normal
Que todo te recuerde a
That everything reminds you of me
Pero él te quiere como un loco
But he loves you like crazy
Y se le nota
And it shows
No merece que le hagas un daño así
He doesn't deserve you hurting him like that
No le cuentes con detalles lo que hicimos
Don't tell him in detail what we did
No le digas que toqué tu paraíso
Don't tell him I touched your paradise
Las cosas indecentes
The indecent things
Esas no las menciones
Those don't mention
Devorando todas las conversaciones
Devouring every conversation
Ay no le cuentes con detalles lo que fuimos
Oh, don't tell him in detail what we were
Mejor dile que yo fui el peor contigo
Better tell him I was the worst with you
Dile que te engañaba
Tell him I cheated on you
Aunque sea mentira
Even if it's a lie
Para que no sospeche
So he doesn't suspect
Que aún eres mía
That you're still mine
Es normal que mi sabor
It's normal that my taste
Aún esté en tu boca
Is still in your mouth
Y es normal
And it's normal
Que todo te recuerde a
That everything reminds you of me
Pero él te quiere como un loco
But he loves you like crazy
Y se le nota
And it shows
No merece que le hagas un daño así
He doesn't deserve you hurting him like that
No le cuentes con detalles lo que hicimos
Don't tell him in detail what we did
No le digas que toqué tu paraíso
Don't tell him I touched your paradise
Las cosas indecentes
The indecent things
Esas no las menciones
Those don't mention
Devorando todas las conversaciones
Devouring every conversation
Ay no le cuentes con detalles lo que fuimos
Oh, don't tell him in detail what we were
Mejor dile que yo fui el peor contigo
Better tell him I was the worst with you
Dile que te engañaba
Tell him I cheated on you
Aunque sea mentira
Even if it's a lie
Para que no sospeche
So he doesn't suspect
Que aún eres mía
That you're still mine
No le cuentes lo que hicimos
Don't tell him what we did
Si eres mía
If you're mine
Cuando toque tu paraíso
When I touch your paradise
No le cuentes lo que hicimos
Don't tell him what we did
No le digas nada de nada
Don't tell him anything at all
Toque tu paraíso
I touched your paradise
Ni lo digas
Don't even tell him
No le cuentes
Don't tell him
No le cuentes de aquella noche prohibida y yo
Don't tell him about that forbidden night, you and I
No le digas
Don't tell him
De lo que pasaba en la habitación
What happened in the room
No le cuentes
Don't tell him
Que antes de que llegara estaba yo
That before he arrived, I was there
Y parece que nadie lo superó
And it seems like no one's gotten over it
No le digas
Don't tell him
Dile que fui quien te traicionó
Tell him I was the one who betrayed you
Pa' que no sepa quién te tocó
So he doesn't know who touched you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.