Jerry Rivera - No Me Puedes Dejar Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - No Me Puedes Dejar Así




No Me Puedes Dejar Así
Ты Не Можешь Оставить Меня Так
Hablas de repente
Ты говоришь внезапно,
Y tu disco suena suavemente
И твой диск играет тихо,
Eres tan distinta
Ты такая другая,
Cuando vas saltando entre la gente
Когда проходишь сквозь толпу.
Por favor
Прошу,
No hay nada más que amor
Нет ничего, кроме любви.
La lluvia llueve, el mar se mueve,
Дождь идет, море волнуется,
Y cada instante es tan distinto
И каждый миг так непохож.
Pero no
Но нет,
No me puedes dejar así
Ты не можешь оставить меня так,
Como un tonto pensando en ti
Как дурака, думающего о тебе,
Sin saber por qué te vas
Не зная, почему ты уходишь.
No, no, no, no me puedes dejar así
Нет, нет, нет, нет, ты не можешь оставить меня так,
Quédate un poco más aquí
Останься еще немного здесь,
Quédate un poquito más
Останься еще чуть-чуть.
No
Нет,
No me puedes dejar así
Ты не можешь оставить меня так,
Como un tonto pensando en ti
Как дурака, думающего о тебе,
Sin saber por qué te vas
Не зная, почему ты уходишь.
No, no, no, no me puedes dejar así
Нет, нет, нет, нет, ты не можешь оставить меня так,
Quédate un poco más aquí
Останься еще немного здесь,
Quédate un poquito más
Останься еще чуть-чуть.
Escapar contigo
Сбежать с тобой,
Darle vuelta al mundo en un segundo
Объехать весь мир за секунду,
Como dos amigos
Как два друга,
Super millonarios vagabundos
Супер-миллионеры бродяги.
Por favor
Прошу,
No hay nada más que amor
Нет ничего, кроме любви.
La lluvia suena, el rayo truena
Дождь шумит, гром гремит,
Y cada instante es tan distinto
И каждый миг так непохож.
Pero no
Но нет,
No me puedes dejar así
Ты не можешь оставить меня так,
Como un tonto pensando en ti
Как дурака, думающего о тебе,
Sin saber por qué te vas
Не зная, почему ты уходишь.
No, no, no, no me puedes dejar así
Нет, нет, нет, нет, ты не можешь оставить меня так,
Quédate un poco más aquí
Останься еще немного здесь,
Quédate un poquito más
Останься еще чуть-чуть.
No
Нет,
No me puedes dejar así
Ты не можешь оставить меня так,
Como un tonto pensando en ti
Как дурака, думающего о тебе,
Sin saber por qué te vas
Не зная, почему ты уходишь.
No, no, no, no me puedes dejar así
Нет, нет, нет, нет, ты не можешь оставить меня так,
Quédate un poco más aquí
Останься еще немного здесь,
Quédate un poquito más
Останься еще чуть-чуть.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Asi de repente
Так внезапно,
(No)
(Нет)
En las horas amargas de mi soledad
В горькие часы моего одиночества
Quisiera estar junto a ti
Я хотел бы быть рядом с тобой.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Mira que puedo morir
Я могу умереть,
(No)
(Нет)
Sabes que te necesito
Ты знаешь, что ты мне нужна,
Para poder vivir felíz
Чтобы жить счастливо.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Que no, que no, que no
Что нет, что нет, что нет,
(No)
(Нет)
Quédate un poquito más
Останься еще чуть-чуть.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Quédate un poco mas aquí
Останься еще немного здесь,
(No)
(Нет)
Sin tu sonrisa, sin tu mirada
Без твоей улыбки, без твоего взгляда,
Sin tus caricias yo soy nada
Без твоих ласк я ничто.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Tan desesperado
Так отчаянно,
(No)
(Нет)
Enamorado, ilusionado
Влюбленный, полный надежд,
No por qué te perdí
Я не знаю, почему я тебя потерял.
(No, no me puedes dejar así)
(Нет, ты не можешь оставить меня так)
Con este amor que me quema
С этой любовью, которая жжет меня,
(No)
(Нет)
Y me confunde los sentidos
И путает мои чувства,
Que hasta de quisiera huir
Что я хотел бы даже от себя убежать.





Writer(s): H. Herrero, L. G. Escolar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.