Jerry Rivera - Por una Cabeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Rivera - Por una Cabeza




Por una Cabeza
For a Head
Por una cabeza de un noble potrillo
For a head of a noble colt
Que justo en la raya afloja al llegar
That loosens up just as it reaches the line
Y que al regresar parece decir:
And that seems to say as it returns:
No olvides, hermano, vos sabés no hay que jugar...
Don't forget, brother, you know you shouldn't play...
Por una cabeza, metejón de un día,
For a head, a whim of a day,
De aquella coqueta y risueña mujer
Of that flirtatious and smiling woman
Que al jurar sonriendo, el amor que está mintiendo,
Who, while smiling, swears a love that is lying,
Quema en una hoguera todo mi querer.
Burns all my love in a bonfire.
Todas las locuras,
All the madness,
Su boca que besa
Her mouth that kisses
Borra la tristeza,
Erases the sadness,
Calma la amargura.
Calms the bitterness.
Si ella me olvida
If she forgets me
Qué importa perderme,
What does it matter if I lose myself,
Mil veces la vida
A thousand times my life
Para qué vivir...
Why live...
Cuántos desengaños, por una cabeza,
How many disappointments, for a head,
Yo juré mil veces, no vuelvo a insistir,
I swore a thousand times, I won't insist again,
Pero si un mirar me hiere al pasar,
But if a look hurts me as I pass,
Su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
Her fiery mouth, once again, I want to kiss.
Basta de carreras, se acabó la timba,
Enough of races, the gambling is over,
Un final reñido yo no vuelvo a ver,
I won't see a close finish again,
Pero si algún pingo llega a ser fija el domingo,
But if some horse becomes a sure thing on Sunday,
Yo me juego entero, qué le voy a hacer.
I'll bet it all, what can I do.
Todas las locuras,
All the madness,
Su boca que besa
Her mouth that kisses
Borra la tristeza,
Erases the sadness,
Calma la amargura.
Calms the bitterness.
Si ella me olvida
If she forgets me
Qué importa perderme,
What does it matter if I lose myself,
Mil veces la vida
A thousand times my life
Para qué vivir...
Why live...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.