Paroles et traduction Jerry Rivera - Quién De Los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién De Los Dos
Кто из двух
Hey...
Quiero
saber,
me
han
comentado,
Эй...
Я
хочу
знать,
мне
сказали,
Que
nuestra
historia
de
amor
es
cosa
del
pasado,
Что
наша
история
любви
— дело
прошлого,
Hoy
en
nuestra
guarida
te
voy
a
esperar
Сегодня
в
нашем
гнездышке
я
буду
тебя
ждать
Y
si
esta
es
la
ultima
noche
pues
te
voy
a
amar
И
если
это
последняя
ночь,
то
я
буду
любить
тебя
Pero
bien
decia
mi
madre,
No
te
apures
para
amar
Но
как
говорила
моя
мама:
"Не
спеши
любить,"
Que
la
vida
niño
es
corta,
te
puedes
equivocar
Что
жизнь,
мальчик,
коротка,
ты
можешь
ошибиться
Quien
de
los
dos?
Me
jurarias
que
es
tu
amor
Кто
из
двух?
Ты
поклялась
бы,
что
это
твоя
любовь?
Quien
de
los
dos?
Te
vive
con
ternura
Кто
из
двух?
Живет
тобой
с
нежностью?
Quien
de
los
dos?
Te
ama
con
locura
y
enferma
obsesion
Кто
из
двух?
Любит
тебя
с
безумием
и
больной
одержимостью?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Tu
vestida
de
angel
viviendo
tu
sueño,
Ты,
одетая
как
ангел,
живешь
своей
мечтой,
El
me
saluda
de
mano
y
sonrie
al
mirar
Он
жмет
мне
руку
и
улыбается,
глядя
на
меня.
Yo
actuando
de
tonto
como
niño
bueno,
Я
притворяюсь
дурачком,
как
хороший
мальчик,
Siento
que
esta
historia
apunta
hacia
un
triste
final
Чувствую,
что
эта
история
идет
к
печальному
концу.
Pero
bien
decia
mi
madre,
No
te
apures
para
amar
Но
как
говорила
моя
мама:
"Не
спеши
любить,"
Que
la
vida
niño
es
corta,
te
puedes
equivocar
Что
жизнь,
мальчик,
коротка,
ты
можешь
ошибиться
Quien
de
los
dos?
Me
jurarias
que
es
tu
amor
Кто
из
двух?
Ты
поклялась
бы,
что
это
твоя
любовь?
Quien
de
los
dos?
Te
vive
con
ternura
Кто
из
двух?
Живет
тобой
с
нежностью?
Quien
de
los
dos?
Te
ama
con
locura
y
enferma
obsesion
Кто
из
двух?
Любит
тебя
с
безумием
и
больной
одержимостью?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Baby,
no
me
niegues
que
soy
yo,
tu
nene
hahaha...
Детка,
не
отрицай,
что
это
я,
твой
малыш,
ха-ха-ха...
El
que
te
goza
con
ternura,
saboreando
tu
dulzura
Тот,
кто
наслаждается
тобой
с
нежностью,
смакуя
твою
сладость.
No
olvides
las
noches
en
que
me
decias
papi
que
ricura.
Не
забывай
ночи,
когда
ты
говорила
мне,
папочка,
какая
вкуснятина.
Cual
Don
Quijote
soy
quien...
Как
Дон
Кихот,
я
тот,
кто...
Enferma
obsesion
este
loco
Больная
одержимость
этого
сумасшедшего.
Te
conoce
completita
y...
Знает
тебя
всю
целиком
и...
Como
Romeo
a
Julieta
Как
Ромео
Джульетту.
Quien
de
los
dos?
Me
jurarias
que
es
tu
amor
Кто
из
двух?
Ты
поклялась
бы,
что
это
твоя
любовь?
Quien
de
los
dos?
Te
vive
con
ternura
Кто
из
двух?
Живет
тобой
с
нежностью?
Quien
de
los
dos?
Te
ama
con
locura
y
enferma
obsesion
Кто
из
двух?
Любит
тебя
с
безумием
и
больной
одержимостью?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Quien
de
los
dos?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Кто
из
двух?
Quien
de
los
dos?
Baby...
Кто
из
двух?
Детка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Rivera Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.