Paroles et traduction Jerry Rivera - Que Hay de Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Hay de Malo
Что плохого?
A
tu
padre
como
de
costumbre
Твой
отец,
как
обычно,
Le
ha
dado
porque
tú
me
olvides
Насильно
хочет,
чтобы
ты
меня
забыла,
Dice
que
yo
no
soy
bueno,
para
ti
Говорит,
что
я
не
пара
тебе.
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Он
запретил
тебе
упоминать
мое
имя,
Aunque
sufras
todo
lo
que
sufres
Хотя
ты
страдаешь,
как
страдаешь,
Alejándote
de
mí,
él
es
felíz
Отдалив
тебя
от
меня,
он
счастлив.
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
люблю
я?
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Дарить
тебе
цветы
и
жить
для
тебя,
Consolar
a
tu
alma
si
busca
consuelo
en
mí
Утешать
твою
душу,
если
она
ищет
утешения
во
мне?
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo?
Что
плохого
в
том,
чтобы
обожать
тебя
так,
как
обожаю
я?
Caminar
de
tu
mano
o
morir
para
ti
Идти
с
тобой
за
руку
или
умереть
за
тебя,
Refugiarte
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí
Укрывать
тебя
в
мире
любви,
созданном
мной?
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
Неужели
он
никогда
не
влюблялся?
¿Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor?
Неужели
в
мои
годы
у
него
никогда
не
было
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
мечтать?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь?
Solo
por
ti
Только
для
тебя.
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven,
en
cantar
y
en
vivir,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым,
петь
и
жить,
любовь
моя?
A
tu
padre
como
de
costumbre
Твой
отец,
как
обычно,
Le
ha
dado
porque
tú
renuncies
Насильно
хочет,
чтобы
ты
отказалась
Al
amor
que
yo
guardaba
para
ti
От
любви,
которую
я
хранил
для
тебя.
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Он
запретил
тебе
упоминать
мое
имя,
Aunque
sufras
todo
lo
que
sufres
Хотя
ты
страдаешь,
как
страдаешь,
Alejándote
de
mí,
él
es
feliz
Отдалив
тебя
от
меня,
он
счастлив.
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
люблю
я?
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Дарить
тебе
цветы
и
жить
для
тебя,
Consolar
a
tu
alma
si
busca
consuelo
en
mí
Утешать
твою
душу,
если
она
ищет
утешения
во
мне?
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo?
Что
плохого
в
том,
чтобы
обожать
тебя
так,
как
обожаю
я?
Caminar
de
tu
mano
o
morir
para
ti
Идти
с
тобой
за
руку
или
умереть
за
тебя,
Refugiarte
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí
Укрывать
тебя
в
мире
любви,
созданном
мной?
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
Неужели
он
никогда
не
влюблялся?
¿Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor?
Неужели
в
мои
годы
у
него
никогда
не
было
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
мечтать?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero
a
ti?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым,
En
cantar
y
en
vivir,
amor
Петь
и
жить,
любовь
моя?
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?)
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь?
Si
cuando
canto,
solo
lo
hago
para
ti
Ведь
когда
я
пою,
я
пою
только
для
тебя.
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar,
en
vivir,
en
ser
joven
y
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить,
жить,
быть
молодым
и
смеяться?
Baby,
te
quiero
Детка,
я
люблю
тебя.
No
te
olvides
de
mí,
please
Не
забывай
меня,
пожалуйста.
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?)
¿Qué
hay
de
malo?
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
Что
плохого?
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
Cuando
se
adora,
cuando
se
quiere,
cuando
se
siente
de
esta
manera
Когда
обожаешь,
когда
любишь,
когда
чувствуешь
вот
так,
El
amor
no
tiene
fin
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
Любовь
бесконечна.
(Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?)
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
Tu
padre
dice
que
me
olvides
Твой
отец
говорит,
чтобы
ты
забыла
меня,
Que
te
alejes
de
mí,
que
no
soy
bueno
para
ti
Чтобы
ты
держалась
подальше
от
меня,
что
я
тебе
не
пара.
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
том,
чтобы
мечтать?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven,
en
cantar
y
en
vivir,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым,
петь
и
жить,
любовь
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.