Paroles et traduction Jerry Rivera - Que Hay de Malo
Que Hay de Malo
Что плохого
A
tu
padre
como
de
costumbre
Твой
отец,
как
обычно
Le
ha
dado
porque
tú
me
olvides
Хочет,
чтобы
ты
меня
забыла
Dice
que
yo
no
soy
bueno,
para
ti
Говорит,
я
не
подхожу
тебе
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Запретил
тебе
упоминать
мое
имя
Aunque
sufras
todo
lo
que
sufres
Хотя
ты
страдаешь
от
этого
Alejándote
de
mí,
él
es
felíz
Он
счастлив,
что
ты
держишься
от
меня
подальше
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю?
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Подарить
тебе
цветок
и
жить
ради
тебя
Consolar
a
tu
alma
si
busca
consuelo
en
mí
Успокоить
твою
душу,
если
она
ищет
у
меня
утешения
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю?
Caminar
de
tu
mano
o
morir
para
ti
Идти
с
тобой
за
руку
или
умереть
за
тебя
Refugiarte
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí
Укрыться
в
мире
любви,
созданном
мной
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
Может
быть,
он
никогда
не
был
влюблен?
¿Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor?
Может
быть,
в
мое
время
у
него
никогда
не
было
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
мечтах?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar?
Что
плохого
в
пении?
Solo
por
ti
Только
для
тебя
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven,
en
cantar
y
en
vivir,
amor?
Что
плохого
в
том,
что
я
молодой,
пою
и
живу,
любимая?
A
tu
padre
como
de
costumbre
Твой
отец,
как
обычно
Le
ha
dado
porque
tú
renuncies
Мешает
тебе
отказаться
Al
amor
que
yo
guardaba
para
ti
От
любви,
которую
я
храню
для
тебя
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Запретил
тебе
упоминать
мое
имя
Aunque
sufras
todo
lo
que
sufres
Хотя
ты
страдаешь
от
этого
Alejándote
de
mí,
él
es
feliz
Он
счастлив,
что
ты
держишься
от
меня
подальше
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю?
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Подарить
тебе
цветок
и
жить
ради
тебя
Consolar
a
tu
alma
si
busca
consuelo
en
mí
Успокоить
твою
душу,
если
она
ищет
у
меня
утешения
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю?
Caminar
de
tu
mano
o
morir
para
ti
Идти
с
тобой
за
руку
или
умереть
за
тебя
Refugiarte
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí
Укрыться
в
мире
любви,
созданном
мной
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
Может
быть,
он
никогда
не
был
влюблен?
¿Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor?
Может
быть,
в
мое
время
у
него
никогда
не
было
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
мечтах?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero
a
ti?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven?
Что
плохого
в
молодости?
En
cantar
y
en
vivir,
amor
В
пении
и
жизни,
любимая
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
(Что
плохого
в
любви?)
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar?
Что
плохого
в
пении?
Si
cuando
canto,
solo
lo
hago
para
ti
Если
я
пою,
то
только
для
тебя
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
Что
плохого
в
любви?
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
¿Qué
hay
de
malo
en
amar,
en
vivir,
en
ser
joven
y
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить,
жить,
быть
молодым
и
смеяться?
Baby,
te
quiero
Малышка,
я
люблю
тебя
No
te
olvides
de
mí,
please
Пожалуйста,
не
забывай
меня
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
(Что
плохого
в
любви?)
¿Qué
hay
de
malo?
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
Что
плохого?
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
Cuando
se
adora,
cuando
se
quiere,
cuando
se
siente
de
esta
manera
Когда
ты
обожаешь,
когда
ты
любишь,
когда
ты
чувствуешь
это
El
amor
no
tiene
fin
(¿Qué
hay
de
malo
en
amar?)
Любовь
бесконечна
(Что
плохого
в
любви?)
(¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?)
(Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?)
Tu
padre
dice
que
me
olvides
Твой
отец
говорит,
что
ты
должна
меня
забыть
Que
te
alejes
de
mí,
que
no
soy
bueno
para
ti
Что
ты
должна
держаться
от
меня
подальше,
что
я
не
подхожу
тебе
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
Что
плохого
в
мечтах?
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
что
я
люблю
тебя
так,
как
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven,
en
cantar
y
en
vivir,
amor?
Что
плохого
в
молодости,
в
пении
и
в
жизни,
любимая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.