Jerry Rivera - Que Hay de Malo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Que Hay de Malo




Que Hay de Malo
Что плохого
A tu padre como de costumbre
Твой отец, как обычно
Le ha dado porque me olvides
Хочет, чтобы ты меня забыла
Dice que yo no soy bueno, para ti
Говорит, я не подхожу тебе
Te ha prohibido mencionar mi nombre
Запретил тебе упоминать мое имя
Aunque sufras todo lo que sufres
Хотя ты страдаешь от этого
Alejándote de mí, él es felíz
Он счастлив, что ты держишься от меня подальше
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю?
Regalarte una flor y vivir para ti
Подарить тебе цветок и жить ради тебя
Consolar a tu alma si busca consuelo en
Успокоить твою душу, если она ищет у меня утешения
¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю?
Caminar de tu mano o morir para ti
Идти с тобой за руку или умереть за тебя
Refugiarte en un mundo de amor inventado por
Укрыться в мире любви, созданном мной
¿Será acaso que él jamás se enamoró?
Может быть, он никогда не был влюблен?
¿Que a mis años nunca tuvo un amor?
Может быть, в мое время у него никогда не было любви?
¿Qué hay de malo en soñar?
Что плохого в мечтах?
¿Qué hay de malo en reír?
Что плохого в том, чтобы смеяться?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Что плохого в том, чтобы быть молодым и жить?
¿Qué hay de malo en amar?
Что плохого в любви?
¿Qué hay de malo en sentir?
Что плохого в том, чтобы чувствовать?
¿Qué hay de malo en cantar?
Что плохого в пении?
Solo por ti
Только для тебя
¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю тебя?
¿Qué hay de malo en ser joven, en cantar y en vivir, amor?
Что плохого в том, что я молодой, пою и живу, любимая?
A tu padre como de costumbre
Твой отец, как обычно
Le ha dado porque renuncies
Мешает тебе отказаться
Al amor que yo guardaba para ti
От любви, которую я храню для тебя
Te ha prohibido mencionar mi nombre
Запретил тебе упоминать мое имя
Aunque sufras todo lo que sufres
Хотя ты страдаешь от этого
Alejándote de mí, él es feliz
Он счастлив, что ты держишься от меня подальше
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю?
Regalarte una flor y vivir para ti
Подарить тебе цветок и жить ради тебя
Consolar a tu alma si busca consuelo en
Успокоить твою душу, если она ищет у меня утешения
¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю?
Caminar de tu mano o morir para ti
Идти с тобой за руку или умереть за тебя
Refugiarte en un mundo de amor inventado por
Укрыться в мире любви, созданном мной
¿Será acaso que él jamás se enamoró?
Может быть, он никогда не был влюблен?
¿Que a mis años nunca tuvo un amor?
Может быть, в мое время у него никогда не было любви?
¿Qué hay de malo en amar?
Что плохого в любви?
¿Qué hay de malo en sentir?
Что плохого в том, чтобы чувствовать?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Что плохого в том, чтобы быть молодым и жить?
¿Qué hay de malo en soñar?
Что плохого в мечтах?
¿Qué hay de malo en reír?
Что плохого в том, чтобы смеяться?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Что плохого в том, чтобы быть молодым и жить?
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero a ti?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю тебя?
¿Qué hay de malo en ser joven?
Что плохого в молодости?
En cantar y en vivir, amor
В пении и жизни, любимая
(¿Qué hay de malo en amar?)
(Что плохого в любви?)
(¿Qué hay de malo en sentir?)
(Что плохого в том, чтобы чувствовать?)
¿Qué hay de malo en cantar?
Что плохого в пении?
Si cuando canto, solo lo hago para ti
Если я пою, то только для тебя
¿Qué hay de malo en amar?
Что плохого в любви?
¿Qué hay de malo en sentir?
Что плохого в том, чтобы чувствовать?
¿Qué hay de malo en amar, en vivir, en ser joven y reír?
Что плохого в том, чтобы любить, жить, быть молодым и смеяться?
Baby, te quiero
Малышка, я люблю тебя
No te olvides de mí, please
Пожалуйста, не забывай меня
(¿Qué hay de malo en amar?)
(Что плохого в любви?)
¿Qué hay de malo? (¿Qué hay de malo en sentir?)
Что плохого? (Что плохого в том, чтобы чувствовать?)
Cuando se adora, cuando se quiere, cuando se siente de esta manera
Когда ты обожаешь, когда ты любишь, когда ты чувствуешь это
El amor no tiene fin (¿Qué hay de malo en amar?)
Любовь бесконечна (Что плохого в любви?)
(¿Qué hay de malo en sentir?)
(Что плохого в том, чтобы чувствовать?)
Tu padre dice que me olvides
Твой отец говорит, что ты должна меня забыть
Que te alejes de mí, que no soy bueno para ti
Что ты должна держаться от меня подальше, что я не подхожу тебе
¿Qué hay de malo en soñar?
Что плохого в мечтах?
¿Qué hay de malo en reír?
Что плохого в том, чтобы смеяться?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Что плохого в том, чтобы быть молодым и жить?
¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero?
Что плохого в том, что я люблю тебя так, как люблю тебя?
¿Qué hay de malo en ser joven, en cantar y en vivir, amor?
Что плохого в молодости, в пении и в жизни, любимая?





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.