Jerry Rivera - Separemos Nuestras Vidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Separemos Nuestras Vidas




Separemos Nuestras Vidas
Давай расстанемся
Separemos nuestras vidas
Давай расстанемся
Y el que te tenia yo
И тот, кем я был для тебя,
Se marcho de nuestras vidas
Ушел из нашей жизни,
Se marcho con las heridas
Ушел с ранами,
Que le hemos dado tu y yo.
Которые мы нанесли друг другу.
Hemos matado el amor
Мы убили любовь,
La única unión de los dos
Единственную связь между нами,
Ya no tenemos perdón.
Нам больше нет прощения.
Separemos nuestras vidas
Давай расстанемся,
Ya entre tu y yo no hay amor
Между нами больше нет любви.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Escucha mujer bandolera
Послушай, женщина-авантюристка,
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
El viento se lo llevó.
Ветер ее унес.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Contigo yo no puedo seguir
С тобой я не могу продолжать,
Sin ti ya yo soy feliz.
Без тебя я уже счастлив.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Mírame bien mujer traicionera.
Посмотри на меня хорошенько, женщина-предательница.
Yo no soy lo que tu buscas.
Я не тот, кого ты ищешь.
Tu sabes que yo no juego con tus cosas.
Ты знаешь, что я не играю с твоими чувствами.
Tu eres, tu eres, tu eres, tu eres mala cosa.
Ты, ты, ты, ты - беда.
Gracias a Dios yo te borre de mi mente.
Слава Богу, я стер тебя из памяти.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Yo creía que tu me querías
Я думал, что ты меня любишь,
Pero era mentira.
Но это была ложь.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
Hemos matado el amor
Мы убили любовь,
La única unión entre los dos.
Единственную связь между нами.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,
No te creas que yo voy a sufrir.
Не думай, что я буду страдать.
Contigo yo nunca fui feliz.
С тобой я никогда не был счастлив.
Entre tu y yo no hay amor,
Между нами больше нет любви,





Writer(s): Leon, Miguel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.