Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Buscaré (Versión Balada)
Я буду искать тебя (баллада)
Estoy
en
el
lugar
donde
quedó
el
amor
plantado
Я
на
том
месте,
где
осталась
наша
любовь,
Con
el
anillo
que
yo
te
había
regalado
С
кольцом,
которое
я
тебе
подарил.
Yo
sé
que
he
sido
malo
Я
знаю,
что
был
не
прав,
Y
que
tal
vez
me
olvidé
de
ti
И
что,
возможно,
забыл
о
тебе.
La
noche
está
muy
triste
Ночь
очень
печальна,
Y
se
enteró
que
tú
no
estás
aquí
Она
знает,
что
тебя
здесь
нет.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переступать
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Vente
y
lleguemos
a
un
trato
Вернись,
и
мы
договоримся,
No
nos
separemos
y
firma
el
contrato
Не
будем
расставаться,
подпиши
контракт.
Como
esa
noche
hicimo'
en
el
cuarto
Как
в
ту
ночь,
что
мы
провели
вместе,
Nos
entregamos
todo
y
sin
calcularlo
Мы
отдались
друг
другу,
не
задумываясь.
Tal
vez
no
haya
sido
perfecto
Может,
я
не
был
идеален,
Pero
lo
que
siento
yo
por
ti
es
honesto
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— правда.
Pero
entre
palabras
y
hechos
Но
между
словами
и
делами,
Me
equivoqué
y
lo
confieso
Я
ошибся
и
каюсь.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переступать
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
más
mi
vida
Не
уходи,
моя
жизнь,
Eres
tú
la
poesía
Ты
— моя
поэзия,
La
que
rima
con
mi
vida
Та,
что
рифмуется
с
моей
жизнью.
Te
buscaré
donde
quiera
que
tú
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
te
amaré
de
la
cabeza
a
los
pies
И
буду
любить
тебя
с
головы
до
ног.
No
dejaré
que
de
mi
vida
te
vayas
Не
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни,
No
crucemos
esa
raya
Не
будем
переступать
эту
черту.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше,
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
No
te
alejes
más
de
mí
Не
уходи
от
меня
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Rodriguez Rivera, Johnatan Ballesteros Bedoya, Juan Dell Orco, Miguel Urrego Tabares, Juan Vegas, Jonatan Villa Taborda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.