Paroles et traduction Jerry Rivera - Toda La Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luz
del
nuevo
día
que
amanece
me
recuerda
tu
sonrisa,
Свет
нового
дня,
который
рассветает,
напоминает
мне
твою
улыбку,
Y
el
calor
que
hay
en
tus
labios
cuando
besas,
me
enloquece
me
fascina.
И
жар
твоих
губ,
когда
ты
целуешь
меня,
сводит
меня
с
ума,
очаровывает.
La
brisa
que
refresca
la
mañana,
acaricia
tus
palabras,
Ветерок,
освежающий
утро,
ласкает
твои
слова,
Cuando
me
hablan,
de
nuestro
amor.
Когда
ты
говоришь
мне
о
нашей
любви.
Revueltos
en
las
sabanas
del
sueño
entendemos
fácilmente,
Запутавшись
в
простынях
сна,
мы
легко
понимаем,
Que
la
vida
no
tiene,
preguntas
ni
respuestas.
Что
у
жизни
нет
ни
вопросов,
ни
ответов.
Simplemente
nuestros
cuerpos
juegan
por
la
ternura,
Просто
наши
тела
играют
нежностью,
Y
a
la
locura,
de
nuestro
amor.
И
безумием
нашей
любви.
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Todo
el
azul
del
cielo
es
para
los
dos.
Вся
синева
неба
для
нас
двоих.
Todo
el
amor
intenso,
es
para
los
dos,
Вся
сильная
любовь
для
нас
двоих,
Aunque
no
lo
creas
somos,
tu
y
yo.
Даже
если
ты
не
веришь,
это
мы,
ты
и
я.
Los
días
que
han
pasado
me
comentan,
que
nada
ha
sido
en
vano,
Прошедшие
дни
говорят
мне,
что
ничего
не
было
напрасно,
Descubro
a
cada
instante
que
somos,
los
dueños
del
planeta.
Каждое
мгновение
я
открываю,
что
мы
— хозяева
планеты.
Que
fuimos
escogidos
por
todo
el
universo
para
amarnos,
Что
мы
были
выбраны
всей
вселенной,
чтобы
любить
друг
друга,
Acompañando
la
eternidad.
Сопровождая
вечность.
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Todo
el
azul
del
cielo
es
para
los
dos.
Вся
синева
неба
для
нас
двоих.
Todo
el
amor
intenso,
es
para
los
dos,
Вся
сильная
любовь
для
нас
двоих,
Aunque
no
lo
creas
somos,
tu
y
yo.
Даже
если
ты
не
веришь,
это
мы,
ты
и
я.
(Solos
tu
y
yo
baby,
tu
y
yo)
(Только
ты
и
я,
малышка,
ты
и
я)
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Es
para
los
dos
Для
нас
двоих
Toda
la
luz
que
brilla.
Весь
свет,
который
сияет.
Amanece
un
nuevo
dia,
me
regalas
tu
sonrisa
y
alegras
mi
vida
Рассветает
новый
день,
ты
даришь
мне
свою
улыбку
и
радуешь
мою
жизнь
Toda
la
luz
que
brilla,
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Toda
la
luz
que
brilla.
Весь
свет,
который
сияет.
Locura.
eres
mi
sol,
eres
mi
luna.
Безумие.
Ты
мое
солнце,
ты
моя
луна.
Que
iluminas
mi
vida.
Которая
освещает
мою
жизнь.
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Es
para
los
dos,
Для
нас
двоих,
Toda
la
luz
que
brilla.
Весь
свет,
который
сияет.
Cuando
me
besas
me
enloquece
y
me
fascina,
que
nena
linda,
Когда
ты
целуешь
меня,
это
сводит
меня
с
ума
и
очаровывает,
какая
ты
красивая,
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Toda
la
luz
que
brilla.
Весь
свет,
который
сияет.
Que
fuimos
escogidos
para
amarnos,
ay
por
toda
la
eternidad.
Что
мы
были
выбраны,
чтобы
любить
друг
друга,
о,
на
всю
вечность.
Toda
la
luz
que
brilla
es
para
los
dos,
Весь
свет,
который
сияет,
для
нас
двоих,
Todo
el
azul
del
cielo
es
para
los
dos...
Вся
синева
неба
для
нас
двоих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo J. Davila Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.