Paroles et traduction Jerry Rivera - Vive en Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viento,
tú
que
viajas
por
el
mundo
si
la
vez
Ветер,
ты,
что
путешествуешь
по
миру,
если
увидишь
её,
Dile
que
aun
la
quiero
y
sigo
fiel
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
люблю
её
и
храню
ей
верность,
Fiel
a
sus
caricias,
su
perfume
y
su
desnudes
Верность
её
ласкам,
её
аромату
и
её
наготе.
Viento
si
supieras
cuanto
amo
a
esa
mujer
Ветер,
если
бы
ты
знал,
как
я
люблю
эту
женщину.
Viento,
cuéntale
que
soy
sin
ella
un
día
gris
Ветер,
расскажи
ей,
что
без
неё
я
словно
пасмурный
день,
Dile
que
vivir
sin
ella
no
es
vivir
Скажи
ей,
что
жить
без
неё
— не
значит
жить.
Renuncie
a
todo
por
seguirle
pero
ya
no
vez
Я
отказался
от
всего,
чтобы
следовать
за
ней,
но
видишь,
Se
voló
del
nido
para
nunca
más
volver
Она
вылетела
из
гнезда,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Como
el
juego
en
un
niño,
el
pez
en
el
agua
vive
en
mí
Как
игра
в
ребенке,
рыба
в
воде,
живет
во
мне.
Como
gota
de
roció,
sobre
flor
silvestre
vive
en
mi
Как
капля
росы
на
диком
цветке,
живет
во
мне.
Flota
en
mi
pensamiento,
ella
es
luz
y
tiempo
vive
en
mi
Парит
в
моих
мыслях,
она
— свет
и
время,
живет
во
мне.
Cada
uno
de
sus
besos
y
el
mejor
momento
vive
en
mi
Каждый
её
поцелуй
и
лучшие
мгновения,
живут
во
мне.
Viento,
tú
que
viajas
por
el
mundo
si
la
vez
Ветер,
ты,
что
путешествуешь
по
миру,
если
увидишь
её,
Dile
que
aun
la
siento
por
mi
piel
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
чувствую
её
кожей.
Es
que
entre
mis
brazos
fue
pasión
ardiente
y
fue
mujer
Ведь
в
моих
объятиях
она
была
пылкой
страстью
и
была
женщиной.
Viento
si
quisiera
dile
que
puede
volver
Ветер,
если
бы
она
захотела,
скажи
ей,
что
она
может
вернуться.
Como
el
juego
en
un
niño,
el
pez
en
el
agua
vive
en
mí
Как
игра
в
ребенке,
рыба
в
воде,
живет
во
мне.
Como
gota
de
roció,
sobre
flor
silvestre
vive
en
mi
Как
капля
росы
на
диком
цветке,
живет
во
мне.
Flota
en
mi
pensamiento,
ella
es
luz
y
tiempo
vive
en
mi
Парит
в
моих
мыслях,
она
— свет
и
время,
живет
во
мне.
Cada
uno
de
sus
besos
y
el
mejor
momento
vive
en
mi
Каждый
её
поцелуй
и
лучшие
мгновения,
живут
во
мне.
--------
Vive
en
mí,
Vive
en
mí,
Vive
en
mí
--------
--------
Живет
во
мне,
Живет
во
мне,
Живет
во
мне
--------
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Que
aun
la
quiero
Что
я
всё
ещё
люблю
её.
Dile
si
la
vez
que
la
espero
porque
sin
ella
no
puedo
ser
feliz
Скажи
ей,
если
увидишь,
что
я
жду
её,
потому
что
без
неё
я
не
могу
быть
счастлив.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Vive
en
mí,
vive
en
mi
ella
la
razón
de
mí
existir
Живет
во
мне,
живет
во
мне,
она
— смысл
моего
существования.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Vive
en
mí,
Vive
en
mí,
Vive
en
mí
y
Vive
en
mí
Живет
во
мне,
Живет
во
мне,
Живет
во
мне
и
Живет
во
мне.
Oye
viento
tu
que
viajas
por
el
mundo
Слушай,
ветер,
ты,
что
путешествуешь
по
миру,
Si
la
vez,
dile
que
la
espero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
жду
её.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Su
perfume
y
su
desnudez
son
mi
deseo
Её
аромат
и
её
нагота
— моё
желание.
Por
eso
viento
dile
que
la
quiero
Поэтому,
ветер,
скажи
ей,
что
я
люблю
её.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Tú
que
viajas
por
el
mundo
si
la
vez
Ты,
что
путешествуешь
по
миру,
если
увидишь
её,
Dile
que
mi
amor
es
profundo
Скажи
ей,
что
моя
любовь
глубока.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Es
que
entre
mis
brazos
fue
pasión
ardiente
Ведь
в
моих
объятиях
она
была
пылкой
страстью,
Con
su
instinto
de
mujer
Со
своим
женским
инстинктом.
Sola
en
mi
pensamiento
vive
en
mí
Одна
в
моих
мыслях,
живет
во
мне.
Y
es
por
eso
mismo
viento
si
la
vez
Именно
поэтому,
ветер,
если
увидишь
её,
Dile,
que
le
sigo
siendo
fiel
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
храню
ей
верность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.