Jerry Rivera - Vuela Muy Alto "Hakkos Radio Edit Remix" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Vuela Muy Alto "Hakkos Radio Edit Remix"




Vuela Muy Alto "Hakkos Radio Edit Remix"
Лети высоко "Hakkos Radio Edit Remix"
que has dado de ti
Я знаю, ты отдала
Lo que has podido
Всё, что могла,
Y a veces nos engaña el corazón
И порой сердце нас обманывает
Por un capricho
По прихоти.
Este no era el lugar
Это было не наше место,
Y nuestro destino
И наша судьба
Mejor no ser amantes
Лучше не быть любовниками,
Y tan sólo ser amigos
А просто остаться друзьями.
No hay quien pueda contar
Никто не сможет сосчитать
Las piedras en un río
Камни в реке,
Ni la arena del mar
Ни песчинки на берегу моря,
Ni lo que yo he perdido
Ни то, что я потерял.
Si un día fuiste aquella
Если когда-то ты была
La dueña de mi alma
Владелицей моей души,
Hoy tengo que ser fuerte
Сегодня я должен быть сильным
Y dejar que te vayas
И отпустить тебя.
Aunque me arranques la piel
Даже если ты с меня кожу сдираешь,
Vuela muy alto
Лети высоко,
No te detendré
Я не буду тебя удерживать.
Y cada quien que tome su camino
И пусть каждый идет своим путем.
Aunque me arranques la piel
Даже если ты с меня кожу сдираешь,
Vuela muy lejos
Лети далеко.
Dios sabe por qué, por qué
Бог знает, почему, почему
Nos despedimos por tu bien y el mío
Мы прощаемся ради твоего блага и моего.
Y si te digo adiós (bis)
И если я говорю тебе прощай (дважды),
No es porque quiera
То не потому, что хочу.
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой,
Aunque muera de pena
Даже если умру от горя.
Aquí no hay pecadores
Здесь нет грешников
Ni hay delito
И нет преступления.
No era tu obligación amarme
Ты не была обязана меня любить.
Te lo he dicho
Я тебе говорил,
Gracias por tanto y todo
Спасибо за всё,
Te llevaré muy dentro
Я сохраню тебя глубоко в сердце.
has sido lo mejor
Ты была лучшим,
Y yo de nada me arrepiento... eh
И я ни о чем не жалею... эх.
Aunque me arranques la piel
Даже если ты с меня кожу сдираешь,
Vuela muy alto
Лети высоко,
No te detendré
Я не буду тебя удерживать.
Y cada quien que tome su camino
И пусть каждый идет своим путем.
Aunque me arranques la piel
Даже если ты с меня кожу сдираешь,
Vuela muy lejos
Лети далеко.
Dios sabe por qué, por qué
Бог знает, почему, почему
Nos despedimos por tu bien y el mío... uooooh
Мы прощаемся ради твоего блага и моего... уууух.
Y si te digo adiós
И если я говорю тебе прощай,
No es porque quiera
То не потому, что хочу.
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой,
Aunque muera de pena
Даже если умру от горя.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть тебе повезет.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть тебе повезет.
A me quedan esos días para recordar
Мне остаются лишь эти дни, чтобы вспоминать.
Adiós adiós te vas
Прощай, прощай, ты уходишь.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть тебе повезет.
Es duro yo lo
Это тяжело, я знаю.
Y aunque no siento más
И хотя я больше не чувствую,
Si que ambos lo intentamos
Мы оба старались.
Lo que hicimos
То, что мы сделали,
Y aquí estamos
И вот мы здесь,
Dejándonos en un adiós la vida, ieeeeh...
Прощаемся с жизнью, иииих...
Aunque me arranques la piel...
Даже если ты с меня кожу сдираешь...





Writer(s): Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.