Jerry Rivera - Vuela Muy Alto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Vuela Muy Alto




Vuela Muy Alto
Лети высоко
que has dado de ti
Знаю, ты отдала
Lo que has podido
Всё, что могла,
Y a veces nos engaña el corazón
И порой сердце обманывает нас
Por un capricho
По прихоти своей.
Este no era el lugar
Это не то место
Y nuestro destino
И не наша судьба.
Mejor no ser amantes
Лучше не быть любовниками,
Y tan sólo ser amigos
А просто друзьями.
No hay quien pueda contar
Никто не сможет сосчитать
Las piedras en un río
Камни в реке,
Ni la arena del mar
Песок в море,
Ni lo que yo he perdido
И всё то, что я потерял.
Si un día fuiste aquella
Если когда-то ты была
La dueña de mi alma
Владелицей моей души,
Hoy tengo que ser fuerte
Сегодня я должен быть сильным
Y dejar que te vayas
И отпустить тебя.
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy alto
Лети высоко,
No te detendré
Я не буду тебя останавливать.
Y cada quien que tome su camino
И пусть каждый идёт своим путём.
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy lejos
Лети далеко.
Dios sabe por qué, por qué
Бог знает, почему, почему
Nos despedimos por tu bien y el mío, oh
Мы прощаемся ради твоего блага и моего, о.
Y si te digo adiós (Si te digo adiós)
И если я говорю тебе прощай (Если я говорю тебе прощай),
No es porque quiera
То не потому, что хочу.
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой,
Aunque muera de pena
Даже если умру от горя.
Aquí no hay pecadores
Здесь нет грешников
Ni hay delito
И нет преступления.
No era tu obligación amarme
Ты не обязана была любить меня,
Te lo he dicho
Я говорил тебе это.
Gracias por tanto y todo
Спасибо за всё,
Te llevaré muy dentro
Я сохраню тебя глубоко в сердце.
has sido lo mejor
Ты была лучшим,
Y yo de nada me arrepiento
И я ни о чём не жалею.
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy alto
Лети высоко,
No te detendré
Я не буду тебя останавливать.
Y cada quien que tome su camino
И пусть каждый идёт своим путём.
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy lejos
Лети далеко.
Dios sabe por qué, por qué
Бог знает, почему, почему
Nos despedimos por tu bien y el mío, oh
Мы прощаемся ради твоего блага и моего, о.
Y si te digo adiós
И если я говорю тебе прощай,
No es porque quiera
То не потому, что хочу.
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой,
Aunque muera de pena
Даже если умру от горя.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть у тебя всё будет хорошо.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть у тебя всё будет хорошо.
A me quedan esos días para recordar
У меня останутся эти дни, чтобы вспоминать.
Adiós adiós te vas
Прощай, прощай, ты уходишь.
Adiós adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть у тебя всё будет хорошо.
Es duro yo lo
Это тяжело, я знаю.
Y aunque no siento más
И хотя я больше не чувствую,
Si que ambos lo intentamos
Мы оба старались.
Lo que hicimos y aquí estamos
То, что мы сделали, и вот мы здесь,
Dejándonos en un adiós la vida, ieeeeh!
Расстаёмся, прощаясь с жизнью, иееех!
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy alto
Лети высоко,
No te detendré
Я не буду тебя останавливать.
Y cada quien que tome su camino
И пусть каждый идёт своим путём.
Aunque me arranques la piel
Даже если сдираешь с меня кожу,
Vuela muy lejos
Лети далеко.
Dios sabe por qué, por qué
Бог знает, почему, почему
Nos despedimos por tu bien y el mío, oh
Мы прощаемся ради твоего блага и моего, о.
Y si te digo adiós (si te digo adiós)
И если я говорю тебе прощай (если я говорю тебе прощай),
No es porque quiera
То не потому, что хочу.
Te dejo ser feliz
Я позволяю тебе быть счастливой,
Aunque muera de pena
Даже если умру от горя.
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Y que te vaya bien
И пусть у тебя всё будет хорошо.
Que te vaya bien, bien
Пусть у тебя всё будет хорошо, хорошо.





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.