Paroles et traduction Jerry Rivera - Yo Que Te Amé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Que Te Amé
I Who Loved You
Es
el
momento,
It's
time,
Acércate
a
mí
Come
closer
to
me
Quiero
ver
tu
cara,
I
want
to
see
your
face,
Hablar
de
ti
y
de
mí.
Talk
about
you
and
me.
A
veces
parece
que
tratas
de
correr
Sometimes
it
seems
like
you're
trying
to
run
Y
alejarte
de
mí
no
sabes
fingir
And
get
away
from
me,
you
can't
pretend
Mírameno
me
evites
mas
Look
at
me,
don't
avoid
me
anymore
¿Por
qué
tanta
vergüenza?,
Why
are
you
so
ashamed?
Tengo
mi
razón
I
have
my
reasons
Y
en
las
noches
no
me
sientes,
And
at
night
you
don't
feel
me,
Sin
alma
te
entregas
You
surrender
without
a
soul
Yo
que
te
amé
con
ilusión,
I
who
loved
you
with
illusion,
Que
te
di
mi
corazón,
Who
gave
you
my
heart,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Don't
deserve
for
you
to
pretend
to
forget
me
Yo
que
mis
sueños
te
entregue,
I
who
gave
you
my
dreams,
Mi
pasión
te
regale,
Gave
you
my
passion,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
(2)
Without
keeping
anything
that
I
could
give
you
(2)
Di
que
no
es
tarde,
Tell
me
it's
not
too
late,
Para
hablar
de
una
oportunidad,
To
talk
about
a
chance,
Pero
tu
silencio
me
destruye
y
no
hay
piedad
But
your
silence
destroys
me
and
there's
no
mercy
A
veces
parece
que
tratas
de
correr
Sometimes
it
seems
like
you're
trying
to
run
Y
alejarte
de
mí
And
get
away
from
me
No
sabes
fingir
You
can't
pretend
¿Cuál
es
tu
temor?
What
are
you
afraid
of?
¿Qué
yo
muera
de
tristeza?,
es
peor
que
me
mientas
That
I'll
die
of
sadness?
It's
worse
that
you
lie
to
me
Yo
que
te
amé
con
ilusión,
I
who
loved
you
with
illusion,
Que
te
di
mi
corazón,
Who
gave
you
my
heart,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Don't
deserve
for
you
to
pretend
to
forget
me
Yo
que
mis
sueños
te
entregue,
I
who
gave
you
my
dreams,
Mi
pasión
te
regale,
Gave
you
my
passion,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
(2)
Without
keeping
anything
that
I
could
give
you
(2)
Es
el
momento
tengo
mi
razón
para
gozarte
sin
compasión
It's
time,
I
have
my
reason
to
enjoy
you
without
pity
Y
no
te
entregues
con
pena,
que
no
se
haga
tarde
y
enredarnos
en
pasión
And
don't
surrender
with
sorrow,
let's
not
get
late
and
get
tangled
up
in
passion
Baby,
te
amare
sin
compasión
uy!!!
Baby,
I'll
love
you
without
pity,
oh
yeah!!!
No
quiero
que
me
mientas,
me
muero
de
tristeza,
¿Cuál
es
tu
temor?
I
don't
want
you
to
lie
to
me,
I'm
dying
of
sadness,
What
are
you
afraid
of?
Que
te
gusta
y
quieras
volver
y
me
digas
dale
baby
con
todo
el
corazón
That
you
like
me
and
want
to
come
back
and
tell
me
go
for
it,
baby,
with
all
your
heart
Y
ya
lo
verás
baby
And
you'll
see,
baby
Que
vendrás
por
más
That
you'll
come
back
for
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.c. Perez Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.