Jerry Rivera - Yo Que Te Amé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Rivera - Yo Que Te Amé




Yo Que Te Amé
Я, который любил тебя
Es el momento,
Это момент,
Acércate a
Подойди ко мне.
Quiero ver tu cara,
Хочу увидеть твое лицо,
Hablar de ti y de mí.
Поговорить о тебе и обо мне.
A veces parece que tratas de correr
Иногда кажется, что ты пытаешься убежать
Y alejarte de no sabes fingir
И отдалиться от меня, ты не умеешь притворяться.
Mírameno me evites mas
Посмотри на меня, больше не избегай меня.
¿Por qué tanta vergüenza?,
Почему такой стыд?
Tengo mi razón
У меня есть на это причина,
Y en las noches no me sientes,
И ночами ты меня не чувствуешь,
Sin alma te entregas
Без души ты отдаешься.
Yo que te amé con ilusión,
Я, который любил тебя с надеждой,
Que te di mi corazón,
Который отдал тебе свое сердце,
No merezco que pretendas olvidarme
Не заслуживаю, чтобы ты пыталась забыть меня.
Yo que mis sueños te entregue,
Я, который отдал тебе свои мечты,
Mi pasión te regale,
Подарил тебе свою страсть,
Sin guardarme nada que pudiera darte (2)
Не сохранив ничего, что мог бы тебе дать (2)
Di que no es tarde,
Скажи, что не поздно,
Para hablar de una oportunidad,
Поговорить о возможности,
Pero tu silencio me destruye y no hay piedad
Но твое молчание разрушает меня, и нет пощады.
A veces parece que tratas de correr
Иногда кажется, что ты пытаешься убежать
Y alejarte de
И отдалиться от меня.
No sabes fingir
Ты не умеешь притворяться.
¿Cuál es tu temor?
Какой твой страх?
¿Qué yo muera de tristeza?, es peor que me mientas
Что я умру от печали? Хуже, если ты мне лжешь.
Yo que te amé con ilusión,
Я, который любил тебя с надеждой,
Que te di mi corazón,
Который отдал тебе свое сердце,
No merezco que pretendas olvidarme
Не заслуживаю, чтобы ты пыталась забыть меня.
Yo que mis sueños te entregue,
Я, который отдал тебе свои мечты,
Mi pasión te regale,
Подарил тебе свою страсть,
Sin guardarme nada que pudiera darte (2)
Не сохранив ничего, что мог бы тебе дать (2)
Es el momento tengo mi razón para gozarte sin compasión
Сейчас самое время, у меня есть причина наслаждаться тобой без сожаления.
Y no te entregues con pena, que no se haga tarde y enredarnos en pasión
И не отдавайся с грустью, пусть не станет поздно, и мы увлечемся страстью.
Baby, te amare sin compasión uy!!!
Детка, я буду любить тебя без сожаления, уй!
No quiero que me mientas, me muero de tristeza, ¿Cuál es tu temor?
Я не хочу, чтобы ты мне лгала, я умираю от печали. Какой твой страх?
Que te gusta y quieras volver y me digas dale baby con todo el corazón
Что тебе нравится, и ты хочешь вернуться, и ты скажешь мне: "Давай, детка, от всего сердца".
Y ya lo verás baby
И ты увидишь, детка,
Que vendrás por más
Что ты вернешься за большим,
Cariño.
Любимая.





Writer(s): J.c. Perez Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.