Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Storm - Inpetto Remix
Der Sturm - Inpetto Remix
Living
a
dream
Ein
Traum
wird
wahr
Places
that
I've
seen
Orte,
die
ich
sah
It's
nothing
without
you
Nichts
bedeutet
ohne
dich
Searching
my
soul
Suche
in
mir
Don't
know
if
you
know
Weiß
nicht,
ob
du
weißt
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
Living
a
dream
Ein
Traum
wird
wahr
Places
that
I've
seen
Orte,
die
ich
sah
It's
nothing
without
you
Nichts
bedeutet
ohne
dich
Searching
my
soul
Suche
in
mir
Don't
know
if
you
know
Weiß
nicht,
ob
du
weißt
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
Remeber
when
we
Erinnerst
du
dich
We
were
young
and
free
Als
wir
jung
und
frei
Innocent
virtue
Unschuldig
und
rein
Searching
my
soul
Suche
in
mir
Little
that
I
know
Doch
ich
weiß
nicht
viel
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
And
the
storm
is
calling,
yeah
Und
der
Sturm
ruft,
ja
I
miss
the
sunlight
on
your
face
Vermisse
Sonnenlicht
auf
deiner
Haut
The
rain
is
falling,
yeah
Der
Regen
fällt,
ja
Since
you
left
without
a
trace
Seit
du
spurlos
gingst
hinaus
The
storm
is
falling,
yeah
Der
Sturm
tobt,
ja
It's
all
the
seasons
in
one
day
Alle
Jahreszeiten
an
einem
Tag
You
hear
me
calling,
yeah
Du
hörst
mich
rufen,
ja
I
long
to
feel
your
warm
embrace
Ich
sehne
mich
nach
deiner
warmen
Nähe
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
(Nothing
without
you)
(Nichts
ohne
dich)
I'm
nothing
without
you
Ich
bin
nichts
ohne
dich
Innocent
virtue
Unschuldig
und
rein
And
the
storm
is
calling,
yeah
Und
der
Sturm
ruft,
ja
I
miss
the
sunlight
on
your
face
Vermisse
Sonnenlicht
auf
deiner
Haut
The
rain
is
falling,
yeah
Der
Regen
fällt,
ja
Since
you
left
without
a
trace
Seit
du
spurlos
gingst
hinaus
The
storm
is
falling,
yeah
Der
Sturm
tobt,
ja
It's
all
the
seasons
in
one
day
Alle
Jahreszeiten
an
einem
Tag
You
hear
me
calling,
yeah
Du
hörst
mich
rufen,
ja
I
long
to
feel
your
warm
embrace
Ich
sehne
mich
nach
deiner
warmen
Nähe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Goldsmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.