Paroles et traduction Jerry Ropero & Michael Simon feat. Kathy Brown - Ocean Drums (Mischa Daniels Higher Mode mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean Drums (Mischa Daniels Higher Mode mix)
Барабаны океана (Mischa Daniels Higher Mode mix)
Breathe
in
for
luck,
breathe
in
so
deep
Вдохни
на
удачу,
вдохни
глубже,
This
air
is
blessed,
you
share
with
me
Этот
воздух
благословлен,
ты
делишь
его
со
мной.
This
night
is
wild,
so
calm
and
dull
Эта
ночь
безумна,
такая
спокойная
и
тусклая.
These
hearts,
they
race
from
self-control
Эти
сердца,
они
несутся,
вырываясь
из-под
контроля.
Your
legs
are
smooth
as
they
graze
mine
Твои
ноги
такие
гладкие,
когда
касаются
моих.
We're
doing
fine,
we're
doing
nothing
at
all
У
нас
все
хорошо,
мы
совсем
ничего
не
делаем.
My
hopes
are
so
high
that
your
kiss
might
kill
me
Мои
надежды
так
высоки,
что
твой
поцелуй
может
убить
меня.
So
won't
you
kill
me,
so
I
die
happy
Так
убей
же
меня,
чтобы
я
умер
счастливым.
My
heart
is
yours,
to
fill
or
burst
Мое
сердце
твое,
наполни
его
или
разорви.
To
break
or
bury,
or
wear
as
jewelry
Разбей
или
похорони,
или
носи
как
украшение.
Whichever
you
prefer
Как
тебе
больше
нравится.
The
words
are
hushed,
let's
not
get
busted
Слова
стихли,
давай
не
будем
шуметь.
Just
lay
entwined
here,
undiscovered
Просто
лежим
здесь,
обнявшись,
не
обнаруженные.
Safe
in
here
from
all
the
stupid
questions
В
безопасности
здесь
от
всех
глупых
вопросов.
"Hey,
did
you
get
some?"
"Эй,
ну
что,
переспали?"
Man,
that
is
so
dumb
Чувак,
это
так
тупо.
Stay
quiet,
stay
near,
stay
close
Молчи,
будь
рядом,
ближе.
They
can't
hear,
so
we
can
get
some
Они
не
услышат,
так
что
мы
можем
заняться
этим.
My
hopes
are
so
high
that
your
kiss
might
kill
me
Мои
надежды
так
высоки,
что
твой
поцелуй
может
убить
меня.
So
won't
you
kill
me,
so
I
die
happy
Так
убей
же
меня,
чтобы
я
умер
счастливым.
My
heart
is
yours,
to
fill
or
burst
Мое
сердце
твое,
наполни
его
или
разорви.
To
break
or
bury,
or
wear
as
jewelry
Разбей
или
похорони,
или
носи
как
украшение.
Whichever
you
prefer
Как
тебе
больше
нравится.
Hands
down,
this
is
the
best
day
I
can
ever
remember
Без
сомнения,
это
лучший
день,
который
я
могу
вспомнить.
I'll
always
remember
the
sound
of
the
stereo
Я
всегда
буду
помнить
звук
стереосистемы,
The
dim
of
the
soft
lights,
the
scent
of
your
hair
Приглушенный
свет,
аромат
твоих
волос,
That
you
twirled
in
your
fingers
Которые
ты
крутила
в
пальцах.
And
the
time
on
the
clock
when
we
realized
it's
so
late
И
время
на
часах,
когда
мы
поняли,
что
уже
так
поздно.
And
this
walk
that
we
shared
together
И
эту
прогулку,
которой
мы
поделились.
The
streets
were
wet
and
the
gate
was
locked
Улицы
были
мокрыми,
а
калитка
была
заперта.
So
I
jumped
it
and
I
let
you
in
Поэтому
я
перепрыгнул
ее
и
впустил
тебя.
And
you
stood
at
your
door
with
your
hands
on
my
waist
И
ты
стояла
у
своей
двери,
обхватив
руками
мою
талию.
And
you
kissed
me
like
you
meant
it
И
ты
поцеловала
меня
так,
как
будто
это
было
всерьез.
And
I
know
that
you
meant
it
И
я
знаю,
что
ты
имела
это
в
виду.
That
you
meant
it,
that
you
meant
it
Что
ты
имела
это
в
виду,
что
ты
имела
это
в
виду.
Well
I
know
that
you
meant
it
Ну,
я
знаю,
что
ты
имела
это
в
виду.
That
you
meant
it,
that
you
meant
it
Что
ты
имела
это
в
виду,
что
ты
имела
это
в
виду.
Well
I
know
that
you
meant
it,
that
you
meant
it
Ну,
я
знаю,
что
ты
имела
это
в
виду,
что
ты
имела
это
в
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ropero, Michael Simon, Kathy Ann Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.