Paroles et traduction Jerry Ropero - The Storm - Short Version
Living
a
dream,
places
that
I've
seen,
it's
nothing
without
you.
Жизнь
во
сне,
места,
которые
я
видел,
это
ничто
без
тебя.
Searching
my
soul,
don't
know
if
you
know,
I'm
nothing
without
you.
Я
ищу
свою
душу,
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
что
без
тебя
я
ничто.
Remember
when
we,
we
were
young
and
free,
innocent
virtues.
Вспомни,
когда
мы
были
молоды
и
свободны,
невинные
добродетели.
Searching
my
soul,
little
that
I
know
I'm
nothing
without
you.
Исследуя
свою
душу,
я
мало
что
знаю
о
том,
что
без
тебя
я
ничто.
And
the
storm
is
calling,
yeah,
I
miss
the
sunlight
on
your
face.
И
шторм
зовет,
да,
я
скучаю
по
солнечному
свету
на
твоем
лице.
The
rain
is
falling,
yeah,
since
you
left
without
a
trace.
Дождь
идет,
да,
с
тех
пор
как
ты
ушел
без
следа.
The
storm
is
falling,
yeah,
it's
all
the
seasons
in
one
day.
Шторм
надвигается,
да,
это
все
времена
года
в
один
день.
You
hear
me
calling,
yeah,
I
long
to
feel
your
warm
embrace.
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя,
да,
я
жажду
ощутить
твои
теплые
объятия.
And
the
storm
is
calling,
yeah,
I
miss
the
sunlight
on
your
face.
И
шторм
зовет,
да,
я
скучаю
по
солнечному
свету
на
твоем
лице.
The
rain
is
falling,
yeah,
since
you
left
without
a
trace.
Дождь
идет,
да,
с
тех
пор
как
ты
ушел
без
следа.
The
storm
is
falling,
yeah,
it's
all
the
seasons
in
one
day.
Шторм
надвигается,
да,
это
все
времена
года
в
один
день.
You
hear
me
calling,
yeah,
I
long
to
feel
your
warm
embrace.
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя,
да,
я
жажду
ощутить
твои
теплые
объятия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ropero, Carl Martin Emanuel Ryden, Constandia Costi, S. Kirchner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.