Paroles et traduction Jerry Smith - Não Fala Não pra Mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fala Não pra Mim (Ao Vivo)
Не говори мне "нет" (концертная запись)
Lá
vai
minha
saudade
beber
uns
danone
Вот
и
моя
тоска
отправилась
пить
йогурт,
Pra
ver
se
a
vontade
de
te
ver
some
Чтобы
желание
увидеть
тебя
хоть
немного
утихло.
De
uma
vez
da
minha
cabeça
Чтобы
хоть
на
время
покинуло
мою
голову.
Eu
já
to
vendo
a
surra
de
enxaqueca
Я
уже
предчувствую
жуткую
мигрень.
Lá
vai
meu
orgulho
perdendo
a
vergonha
Вот
и
моя
гордость
теряет
всякий
стыд,
A
comanda
enchendo,
os
dedos
tremendo
Счёт
всё
растёт,
мои
пальцы
дрожат
Com
vontade
de
ligar
От
желания
позвонить
тебе.
Já
tô
com
medo
de
me
rejeitar
Я
уже
боюсь
твоего
отказа.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Ô
Jerry
Smith
me
ajuda
por
favor
О,
Джерри
Смит,
помоги
мне,
прошу.
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малышка,
я
так
скучаю
по
тебе,
Oi
sentando,
quicando
По
тому,
как
ты
сидишь,
покачиваешь
бедрами,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целуешь
эти
губы,
которые
принадлежат
только
тебе.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Такую,
как
ты,
я
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришёл
на
помощь
Умберто
и
Роналдо,
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Отзовись
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
É
só
você
pra
me
salvar
Только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Salva
meu
coração
por
favor
Спаси
моё
сердце,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
O
bebê
sinto
falta
de
te
ver
aqui
Малышка,
я
так
скучаю
по
тебе,
Oi
sentando,
quicando
По
тому,
как
ты
сидишь,
покачиваешь
бедрами,
Beijando
essa
boca
que
é
só
sua
Целуешь
эти
губы,
которые
принадлежат
только
тебе.
Igual
a
você
não
acho
nem
na
terra,
nem
na
lua
Такую,
как
ты,
я
не
найду
ни
на
земле,
ни
на
луне.
Jerry
Smith
chegou
pra
ajudar
Humberto
e
Ronaldo
Джерри
Смит
пришёл
на
помощь
Умберто
и
Роналдо,
Atende
o
coração
desse
pobre
coitado
Отзовись
на
зов
сердца
этого
бедняги.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Nessa
fossa
que
eu
tô
não
dá
В
этой
тоске
мне
не
выжить,
E
é
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
можешь
меня
спасти.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка,
Se
não
eu
morro
de
beber
Иначе
я
сопьюсь
до
смерти.
Fala
que
eu
ainda
sou
o
seu
amor
Скажи,
что
я
всё
ещё
твоя
любовь.
Humberto
e
Ronaldo
ajuda
por
favor
Умберто
и
Роналдо,
помогите,
прошу.
Não
fala
não
pra
mim
bebê
Не
говори
мне
"нет",
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thales Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.