Paroles et traduction Jerry Smith feat. Luíza & Maurílio - Só Uma Moralzinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Uma Moralzinha
Just A Little Hint
Onde
tem
ódio,
tem
amor
Where
there's
hate,
there's
love
Onde
tem
fumaça,
tem
fogo
Where
there's
smoke,
there's
fire
Diz
aí
se
alguém
que
esquece
Tell
me,
if
someone
who
forgets
Manda
dois
olhinhos,
sdd
no
meu
direct
Sends
two
little
eyes,
missing
you
in
my
direct
message
Diz
aí
se
alguém
que
não
ama
Tell
me,
if
someone
who
doesn't
love
Manda
foto
do
lado
vazio
da
sua
cama
Sends
a
picture
of
the
empty
side
of
their
bed
Quer
enganar
quem?
Who
are
you
trying
to
fool?
É
só
bebê,
eu
te
acionar,
que
você
vem
Baby,
all
I
have
to
do
is
call
you
and
you'll
come
Você
tá
espalhando
You've
been
spreading
the
word
Que
me
arrancou
do
coração
e
da
cabeça
That
you've
torn
me
from
your
heart
and
mind
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija,
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me,
kiss
me
Você
tá
espalhando
You've
been
spreading
the
word
Que
me
arrancou
do
coração
e
da
cabeça
That
you've
torn
me
from
your
heart
and
mind
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija,
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me,
kiss
me
É,
Luíza
e
Maurílio...
Yeah,
Luiza
and
Maurilio...
Ela
disse
que
não
me
ama,
mas
não
sei
não,
hein
She
said
she
doesn't
love
me,
but
I
don't
know,
huh
É,
Jerry
Smith...
Yeah,
Jerry
Smith...
Dá
uma
moralzinha
pra
cê
vê
Give
me
a
little
hint
to
see
Aí
esquece,
pai
Then
forget
it,
man
E
ouvi
falar
And
I've
heard
Que
onde
tem
ódio,
tem
amor
That
where
there's
hate,
there's
love
Onde
tem
fumaça,
tem
fogo
Where
there's
smoke,
there's
fire
Diz
aí
se
alguém
que
esquece
Tell
me,
if
someone
who
forgets
Manda
dois
olhinhos,
sdd
no
meu
direct
Sends
two
little
eyes,
missing
you
in
my
direct
message
Diz
aí
se
alguém
que
não
ama
Tell
me,
if
someone
who
doesn't
love
Manda
foto
do
lado
vazio
da
sua
cama
Sends
a
picture
of
the
empty
side
of
their
bed
Quer
enganar
quem?
Who
are
you
trying
to
fool?
É
só
bebê,
eu
te
acionar,
que
você
vem
Baby,
all
I
have
to
do
is
call
you
and
you'll
come
Você
tá
espalhando
You've
been
spreading
the
word
Que
me
arrancou
do
coração
e
da
cabeça
That
you've
torn
me
from
your
heart
and
mind
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija,
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me,
kiss
me
Você
tá
espalhando
You've
been
spreading
the
word
Que
me
arrancou
do
coração
e
da
cabeça
That
you've
torn
me
from
your
heart
and
mind
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me
Mas
se
eu
te
der
uma
moralzinha,
cê
me
beija
But
if
I
give
you
a
little
hint,
you'll
kiss
me
Eu
sei
que
beija
I
know
you'll
kiss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kinho Chefao, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Johnatan Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.