Jerry.k - #MicTwitter - traduction des paroles en allemand

#MicTwitter - Jerry.ktraduction en allemand




#MicTwitter
#MicTwitter
7년차 트잉여
Ich bin ein 7-jähriger Twitter-Lurker
떴다 잠들 때까지 거기 있어
Vom Aufwachen bis zum Schlafen, ich bin immer da
학교에서 배운 것보다
Mehr gelernt als in der Schule
많은 파란 새장 안에서
In diesem blauen Käfig hab ich mehr gesehen
보통은 부족하지 verse에 16마디
Normal reicht ein Vers mit 16 Takten
근데 여기서는 남아 돌아가지
Aber hier bleibt noch so viel übrig
촌철살인의 140
140 Zeichen, spitz wie ein Dolch
실친 중엔 커밍아웃한 게이나
Unter meinen echten Freunden sind Schwule, die sich outeten
해고로 생계를 고민하는 단계인 사람
Und Leute, die wegen Jobverlust ums Überleben kämpfen
하나 없지만 여긴 많네
Hier gibt's zwar keinen, aber dafür ganz andere
덕분에 여자들 커피값에 화내는
Wegen Mädels, die sich über Kaffeepreise aufregen
남자애들 같은 생각
Solche Gedanken hab ich nicht
지보다 아래만 죽어라 까대는
Nur die unter sich zerreißen
겁먹은 아재완 다른 갈래
Verängstigte Alte, ich geh meinen Weg
작은 화면 덕에 눈은 wide해
Durch den kleinen Bildschirm seh ich die Welt weit
남자는, 여자 하기 나름
Mann sein, Frau sein - alles eine Frage der Art
말이 어느 순간부터 싫어 나는
Irgendwann fing dieser Satz an zu nerven
남자와 여자가 각각
Als ob Männer und Frauen
일이 따로 있단 거잖아
Unterschiedliche Pflichten hätten
그게 차별을 낳아
Das schafft Diskriminierung
내가 여성차별에 대해 논하면
Wenn ich über Frauenfeindlichkeit rede
욕할 애들은 부르겠지 "보빨러"
Nennen mich Hater gleich "White Knight"
그냥 너희 전부보다도
Dabei bin ich einfach nur hundert Schritte
생각의 속도가 빨러
Weiter im Kopf als ihr alle
#MicTwitter
#MicTwitter
I touch this mic like twitter
I touch this mic like twitter
I spit some rhymes like
I spit some rhymes like
Tweeting on t-twitter
Tweeting on t-twitter
#MicTwitter
#MicTwitter
불쌍한 여자 불쌍하다고
Arme Frauen, bemitleidenswert
덥석 앉혀놨더니 불쌍해진
Setz sie auf den Thron und plötzlich
우리야 바로
Sind wir die Bedauernswerten
부족하다고 고생하는 동안에
Während einige mit Wassermangel kämpfen
누구는 물대폴 맞어
Kriegt wer anderer ne Wasserbombe ins Gesicht
국가대표마저 정규방송 때매
Selbst Nationalspieler werden abgeschnitten
중계가 끊겨도
Wegen Hauptprogramm
라이브로 중계해 주는
Doch live übertragen wird
경찰의 노조 진압작전
Die Polizei beim Gewerkschaftszerschlag
월드컵 4강 국가다워
Typisch 4. Platz WM-Nation
뭔갈 말로 하긴 한다만
Man sagt zwar was
자기 말이 아닌 말을 하니
Aber wenn's nicht deine Worte sind
말이 같지 않잖아
Klingt's halt nicht echt
자기 맘에 담은 말을 하려 하면
Will man reden, was man fühlt
맘이 앞서나가 그런가
Überholt das Herz den Verstand
말이 같지 않잖아
So wird's wieder unverständlich
번역기가 필요해
Wozu Übersetzer?
피터팬 팅커벨 같이 종끼리도
Peter Pan und Tinkerbell sind doch
삐걱댐 없이 사는데 말야
Auch verschieden und verstehen sich
허무해 쫓던 개마냥
Sinnlos wie ein Hund dem Huhn hinterherjagt
#MicTwitter
#MicTwitter
I touch this mic like twitter
I touch this mic like twitter
I spit some rhymes like
I spit some rhymes like
Tweeting on t-twitter
Tweeting on t-twitter
#MicTwitter
#MicTwitter
하고 싶은 말이
Was ich wirklich sagen will
가사 마디가 되어 mp3가 되기까지
Wird zu Lyrics, wird zum MP3
선후배 사이, 동료들 사이를
Zwischen Senpai und Kohai
벌써 바퀴 돌면서 줄타기를
Balanceakt in mehreren Runden
마음으로 하게 만드니 정신을 갉아 먹어
Das frisst mich innerlich auf
그걸 하루도 빼먹어
Aber ich geb's keinen Tag auf
이거 완전 감정노동
Das ist pure Gefühlsarbeit
이젠 그냥 그러려니
Jetzt sag ich einfach "Egal"
나의 고집불통 이미지 huh
Mein Dickkopf-Image huh
이젠 그게 오히려 더욱
Macht mich am Ende
자유롭게 하는 힘이지 huh
Sogar freier huh
딴지도 같이 걸다 앞에
Einspruch erhoben und jetzt
닥치고 나니까 닥치고 있지
Halt die Klappe, ich halt sie
나도 같이 너같이 하길 바라지만
Wünschte, du würdest es auch machen
내게 여긴 씹을 많은 고깃집
Aber hier gibt's zu viel zu kauen
아마 씬의 유일한 독립변수
Ich bin wohl die einzige unabhängige Variable
씹고 뜯고 맛보고 즐겨
Kau, reiß, schmeck, genieß
씹고 뜯고 맛보고 즐겨
Kau, reiß, schmeck, genieß
아마 씬의 유일한 독립변수
Ich bin wohl die einzige unabhängige Variable
씹고 뜯고 맛보고 즐겨
Kau, reiß, schmeck, genieß
씹고 뜯고 맛보고 즐겨
Kau, reiß, schmeck, genieß






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.